САМОЛИЧНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
САМОЛИЧНО фразы на русском языке | САМОЛИЧНО фразы на португальском языке |
САМОЛИЧНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
САМОЛИЧНО предложения на русском языке | САМОЛИЧНО предложения на португальском языке |
Я же вам для етих целей самолично нужник поставил. | Mas eu próprio fiz uma latrina! |
Самолично до конца должен пройти. | Tenho que ir até ao fim. |
Я таких врагов народа самолично в расход пущал... в упор. | Mato-te, sabotador! Larga-me, larga-me, porra... |
Он полагает, что самолично раскрыл это дело. Так он представил всё Скотланд-Ярду. | Até parece que ele fez tudo sozinho. |
Я самолично пришел забрать сына Готэма господина Чипа Шрэка. | Vim buscar pessoalmente... o filho preferido de Gotham: Sr. Chip Shreck. |
Тем, кто хочет покинуть банду он самолично пускает кровь. | Se tentas deixar o gang, diz-se por aí ele chupa-te o sangue todo. |
Крестный отец самолично соблаговолил удостоить нас своим присутствием. | O padrinho em pessoa foi generoso o bastante para nos dar a honra de sua presença. |
Никто не входил и не выходил из дока с тех пор как я самолично закрыл его. | Nada entrou nem saiu da plataforma desde que a fechei. |
Я устала ждать, когда ребёнок высунется, Потому что когда это случится Я самолично запихну тебя в первый же самолёт до Шанхая, | Mal vejo a hora de parires porque mal o faças, ponho-te num avião de volta para Xangai. |
Который потребовал самолично надеть носки на меня этим утром. | Ele queria calçar-me as meias esta manhã. |
Дьявол самолично посетил это место... и Аллах Милосердный знает об этом. | O diabo em pessoa visitou este povoado Sabe que "Alá" é misericordioso. |
Я мог бы забрать его в тюрьму и самолично заботиться о нём. | Ou... poderia colocá-lo na prisão e eu mesmo cuidaria dele |
Кроме того, если он узнает об этом, то самолично меня казнит. | Para além disso, se ele descobrir isto, ele próprio me executará. |
Я самолично поджаривал перец. | Torro a pimenta "ancho". |
Решила самолично заняться дочерью. | A usar uma abordagem mais pessoal com a filha dela. |