САМОНАДЕЯННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
САМОНАДЕЯННОСТЬ фразы на русском языке | САМОНАДЕЯННОСТЬ фразы на португальском языке |
переносишь эту самонадеянность | levas essa arrogância |
переносишь эту самонадеянность в | levas essa arrogância para |
переносишь эту самонадеянность в свою | levas essa arrogância para a tua |
Самонадеянность | A arrogância |
Самонадеянность | Arrogância |
самонадеянность | presunção |
самонадеянность в | arrogância para |
самонадеянность в свою | arrogância para a tua |
самонадеянность в свою личную жизнь | arrogância para a tua vida pessoal |
самонадеянность в свою личную жизнь? | arrogância para a tua vida pessoal? |
Самонадеянность и | Arrogância e |
Самонадеянность и нетерпеливость | Arrogância e impaciência |
Самонадеянность и нетерпеливость? | Arrogância e impaciência? |
Ты переносишь эту самонадеянность | Tu levas essa arrogância |
Ты переносишь эту самонадеянность в | Tu levas essa arrogância para |
САМОНАДЕЯННОСТЬ - больше примеров перевода
САМОНАДЕЯННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
САМОНАДЕЯННОСТЬ предложения на русском языке | САМОНАДЕЯННОСТЬ предложения на португальском языке |
Нет, просто удивительно, как наша национальная самонадеянность... в Гибралтаре неуместна. | Não, simplesmente pensando se a confiança nacional... posta em Gibraltar não estará deslocada. |
Ты смог бы втоптать в песок его самонадеянность. | Podias ser tu! Esmagarias a sua arrogância na arena! |
Мне претит ваша самонадеянность! | - Talvez isso o convença. |
За свою самонадеянность он поплатится жизнью. | Por essa arrogância, ver-te-ei morto. |
Простите меня за мою самонадеянность, но это был мой офис всего две недели назад. | Desculpe a minha ousadia, mas este era o meu gabinete há duas semanas. |
Какая самонадеянность. | Que arrogância. |
Простите за самонадеянность, но... Я хотела бы быть литературным критиком в газете. | Para ser sincera, é um atrevimento da minha parte mas gostaria de escrever sobre literatura para o seu jornal. |
Возмутительная самонадеянность! | Infeliz presunção! |
Типичная вулканская самонадеянность. | A típica arrogância Vulcana. |
Простите мою самонадеянность, но я устроил ваш безопасный отъезд! | Perdoe-me, mas fiz preparativos para levá-Io daqui - sem perigo. |
- Какая самонадеянность. | Tanta mediocridade. |
Вы где-нибудь еще видели такую самонадеянность? | Alguma vez terá havido alguém tão ingénuo? |
Это, мм, мм,. эйфория, восторг.. самонадеянность - это, мм... гипоксия. | É... euforia, júbilo, excesso de confiança... hipoxia |
Ваша самонадеянность обернётся нашей слабостью. | O vosso excesso de confiança só trará fraqueza. |
Это непростительная самонадеянность! | É uma arrogância insuportável! |
САМОНАДЕЯННОСТЬ - больше примеров перевода