САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ фразы на русском языке | САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ фразы на португальском языке |
и самопожертвование | e sacrifício |
поблагодарить тебя за самопожертвование | agradecer-te por te teres sacrificado |
Самопожертвование | Auto-sacrifício |
самопожертвование | sacrificado |
самопожертвование | sacrificar-se |
самопожертвование | sacrifício |
Самопожертвование и | Sacrifício e |
самопожертвование? | sacrifício? |
тебя за самопожертвование | por te teres sacrificado |
САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ - больше примеров перевода
САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ предложения на русском языке | САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ предложения на португальском языке |
Это значит самопожертвование и преданность. | Significava sacrifício e devoção. |
И для чего было нужно твоё благородное самопожертвование? | Do que serve tão nobre sacrifício? |
Он не чувствовал, что это самопожертвование тщетное или пустое, и мы не будем обсуждать его глубокую мудрость на этой церемонии. | Ele não achou que o seu sacrifício fosse em vão. Não iremos discutir aqui a sua profunda sabedoria. |
Одинокий маяк сдержанности... и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев. | Uma réstia de comedimento... e abnegação no meio de um tumulto. |
Самопожертвование ради людей? | Sacrificando-se pelos humanos? |
Самопожертвование, ха? | Sacrifício, com que então? |
Да брось, Кларк, самопожертвование во имя других. | Vá lá. O altruísmo de dares de ti para salvar os outros. |
Самопожертвование не является симптомом шизофрении... оно исключает диагноз. | Sacrifício próprio não é um sintoma de esquizofrenia, excluindo o diagnóstico. |
Самопожертвование. | O sacrifício. |
Кэмерон бы сказала, что люди способны на самопожертвование. | A Cameron diria que há gente capaz de sacrificar-se. |
Абсолютное самопожертвование, понимаешь? | Muito auto sacrificio. |
— Это не великое самопожертвование. Ты отправил её, потому что ты хочешь быть несчастным. | - Isto não foi um sacrifício enorme, mandaste-a embora porque tu tinhas de te sentir miserável |
Новичок - это самопожертвование. | - Ser candidato significa sacrifício. |
Самопожертвование и любовь, да? | Sacrifício e amor? |
Чудесная нравственность семьи, где правила уважаются, и где идут на самопожертвование. | A maravilhosa moral dentro duma família, onde se respeitam normas e se fazem sacrifícios. |
САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ - больше примеров перевода