СБРОД контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СБРОД фразы на русском языке | СБРОД фразы на португальском языке |
Сброд | Ralé |
сброд | seus vermes |
СБРОД - больше примеров перевода
СБРОД контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СБРОД предложения на русском языке | СБРОД предложения на португальском языке |
Это же сброд, недовольный и ленивый сброд, а не бережливые работяги. | Uma gentalha descontente, preguiçosa em vez de uma classe trabalhadora. |
Разве вы забыли, что именно этот сброд, о котором вы тут говорили работает, живет и умирает в этом городе? | Lembre-se disto, Sr. Potter, esta gentalha de que está a falar... Eles trabalham muito, vivendo e morrendo nesta comunidade. |
А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит... в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд? | Não considera excesso, quando não passa um dia sem que ele vá a um bar e traga escumalha que nunca ninguém viu? |
Сброд, изгои, которых сближают не идеалы, а серость. | Párias, melhor. proscritos. Não são os ideais o que nos une, mas os fracassos. |
Они - паршивый сброд, но это лучшее, что я мог сыскать. | Tem muito mau aspecto, mas foi o melhor que consegui arranjar. |
Как и эти рабы, твой сброд умрёт... если он не будет хранить верность новому порядку. | Tal como morreram os escravos, assim morrerá a população... se por um instante vacilar em lealdade para com a nova ordem. |
Верно. Возьмем также шмотки, оружие и лошадей. - Пошли, сброд! | Lá embaixo tem água corrente, vamos chegar ao... castelo bizantino arrumados como deve ser esse exército. |
Ладно, сброд, хватит. | Vamos lá, suas nódoas! |
Сержант, постойте весь этот сброд. | Sargento, ponha ordem naquela confusão! Sim, senhor. |
Это сброд, не обращай внимания. Такие вечно всех достают. | Estou habituado a estes tipos que gozam com aleijados. |
Всё, что вы увидите - это грязные хиппи, студенты, которые не хотят учиться, трансвеститы, наркоманы и всякий сброд. | Não acredita? Olhe à sua volta. |
Сброд! | Ralé! |
Это же сброд какой-то. | Uma autêntica escumalha. |
Мэр говорит, что мы должны принимать весь этот сброд. | -Sim, Chefe. A Presidente diz que aceitemos esses vagabundos. |
Похоже, что почти весь взвод - это какие-то подонки сброд неудачников. | Parece que tenho uma unidade cheia de lixo. Um punhado de falhados. |
СБРОД - больше примеров перевода