СБЫТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СБЫТ фразы на русском языке | СБЫТ фразы на португальском языке |
и сбыт | e distribuição |
производство и сбыт | produção e distribuição |
Сбыт | As Vendas |
сбыт | distribuição |
СБЫТ - больше примеров перевода
СБЫТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СБЫТ предложения на русском языке | СБЫТ предложения на португальском языке |
Ну что, есть сбыт? | É dia de saldos? |
"Специальный агент Питер Ки назначен ответственным за выполнение федерального задания и будет расследовать преступную деятельность, включающую перевозку и сбыт наркотических веществ". | "Uma força federal especial comandada pelo Agente Peter Keyes investigará a actividade criminosa de tráfico e distribuição de substâncias ilegais." |
Будучи ответственным за сбыт, он должен быть отличным бизнесменом. | Como Presidente, obviamente que é um excelente homem de negócios, |
Оказалось, его взяли за сбыт, выпустили под залог а ехал он, чтобы замочить до суда своего бывшего партнёра. | Afinal, o tipo estava sob caução por distribuição e ia limpar o ex-sócio antes do julgamento. |
Так, сбыт, сюда. | Vá lá, vendedores, mesmo aqui. |
Просто... Сбыт... | Eu vejo o Departamento de Vendas lá em baixo. |
Я прямо вижу, как сбыт внизу, в машинном отделении, все бросают уголь в топку. Ага? | É a sala das máquinas, onde se mete carvão na fornalha, certo? |
— Нет, нет. Сбыт и центр прибыли. | - Não, os vendedores e os lucros. |
Спасём сбыт? | Vamos salvar as Vendas? |
Так значит, кража, хранение... с подозрением на сбыт. | Então temos roubo, posse... e aberta a debate se tinhas intenções de vender. |
Сбыт? | Vender? |
Сбыт на бухгалтерию. | As Vendas atacam a Contabilidade. |
— Сбыт рулит! | - As Vendas são as maiores! - Sim! |
А я работаю ради каждого дня. Сбыт. | Eu estou a trabalhar para a semana. |
У меня есть товар на сбыт, а у тебя есть покупатели. | Tenho mercadoria para vender, você tem compradores. |
СБЫТ - больше примеров перевода