с
luminescência f; (фосфоресцирование) fosforescência f; (флуоресценция) fluorescência f
СВЕЧЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВЕЧЕНИЕ фразы на русском языке | СВЕЧЕНИЕ фразы на португальском языке |
голубое свечение | brilho azul |
Оранжевое свечение | Um brilho laranja |
свечение | brilhar |
свечение | brilho |
свечение | luminescência |
СВЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода
СВЕЧЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВЕЧЕНИЕ предложения на русском языке | СВЕЧЕНИЕ предложения на португальском языке |
Странное свечение сегодня в небе. | O céu esta noite tem um brilho estranho? |
Капитан, я заметил, что ваше появление ознаменовало свечение, когда вы возвращались из лаборатории Виан. | Notei que foi precedido de uma luz, ao voltar do laboratório dos vianos. |
Шмендрик, свечение! | Schmendrick, a luz! |
Интересно, будет ли на этот раз зелёное свечение... | Abandonem a área. - Deixa-me ver se temos luz verde. |
- Да, такое розовое свечение. | Se tem um brilho rosado. |
Вы видите это свечение? | Vêem essa luz? |
Да, я снова видел свечение из сна. | Oh, vi a luz de novo, aquela do meu sonho. |
Это же свечение! | Como pode reconhecer? É uma luz. |
Небеса, нет. Тинкер Белл свечение. | Sininho é uma luz. |
Просто крошечное свечение которое движется по сцене. | É só uma luzinha que se mexe em redor do palco. |
Семь дней назад... один из моих спутников, ведущих поиск минеральных месторождений, обнаружил подземное тепловое свечение. Вот его контуры. | Há uma semana, um dos meus satélites da Antártida que procuram depósitos minerais descobriu uma súbita onda térmica debaixo da terra, com este perfil. |
Когда суперзаряженные частицы проходят к полюсам через магнитное поле Земли, они электризуют элементы нашей атмосферы, вызывая свечение. | Enquanto as partículas energéticas numa tempestade solar fluem ao longo do campo magnético da Terra na direcção dos pólos, a excitação dos elementos na nossa atmosfera, fá-los brilhar. |
Вы бы видите самое прекрасное в своей жизни голубоватое свечение. | Veria a luz azul mais bonita antes vista jamais. |
Что за свечение там вдалеке? | Que brilho é aquele, lá longe? |
Было призрачное свечение! | Foi uma de Classe 4. |
СВЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода