СВИСТОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВИСТОК фразы на русском языке | СВИСТОК фразы на португальском языке |
в свисток | Apita |
в свисток | o apito |
в этот свисток | este apito |
Где мой свисток | Onde está o meu apito |
Где мой свисток? | Onde está o meu apito? |
Где твой свисток | Onde está o teu apito |
Где твой свисток? | Onde está o teu apito? |
есть свисток | um apito |
и свисток | e o apito |
и свисток | e um apito |
Какой свисток | Que flauta |
Какой свисток? | Que flauta? |
Когда я дуну в свисток | Quando eu apitar |
мой свисток | meu apito |
мой свисток | o meu apito |
СВИСТОК - больше примеров перевода
СВИСТОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВИСТОК предложения на русском языке | СВИСТОК предложения на португальском языке |
Я выхожу. Дую в свисток. | Eu apareço, apito. |
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель. | Luzes intermitentes, foguetes, apitos, bandeiras e altifalantes. |
А за пас в офсайд судья дал свисток. | E ao rematar em fora-de-jogo, o golo foi anulado. |
И свисток. | E o seu apito USO. |
Все что угодно, майор, только не свисток. | Pode ter tudo o que quiser, Major, mas não o meu apito. |
Свисток - собственность правительства как и все остальное снаряжение. | O seu apito é propriedade do governo assim como o resto do seu equipamento. |
Только не свисток. | O apito não. |
Железная дорога это два рельса и свисток! | De qualquer maneira o que é um caminho de ferro? Dois ralis e um síbilo. |
Я всё поняла, когда ты дунул в свисток. | Eu percebi da primeira vez que te vi usar aquele ridículo apito. |
Свисток судьи возвещает окончание матча... | É tipicamente seu. |
- [Свисток] | Apanhem-no! |
Мам, свисток гудит! | Mãe! O assobio da oficina! |
Это правда. чтобы подобрать часы. и Свинью и Свисток. | - É verdade. Tive de lá voltar três vezes para ir buscar os relógios. Ontem foi a três reservatórios, um lavabo de homens e ao Pig Whistle. |
[свисток] Побежали! | Vamos. |
Я с огромным удовольствием вручаю этот золотой свисток командующему парадом декану Вормеру. | Dá-me muito prazer oferecer... este assobio cerimonial, banhado a ouro, ao mestre-de-cerimónias deste ano, o Reitor Vernon Wormer. |
СВИСТОК - больше примеров перевода