ж
(собак и т. п.) matilha f; (ремень для борзых) trela f; сбр (банда, шайка) corja f, súcia f
СВОРА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВОРА фразы на русском языке | СВОРА фразы на португальском языке |
как свора | matilha de |
Свора | Bando |
свора | matilha |
Свора | Um deserto |
свора журналистов | de jornalistas |
свора журналистов | de jornalistas lá |
СВОРА - больше примеров перевода
СВОРА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВОРА предложения на русском языке | СВОРА предложения на португальском языке |
Опять ничего, всего лишь какая-то свора чертовых угонщиков. | Nada além de um bando de ladrões de carro! |
Свора бешеных собак вот кем они были. | Eram cães raivosos. |
Мы найдем их и научим их быть как мы, а не как Oбрист и свора ничтожеств рядом с ней. | Vamos treiná-los para serem como nós. Não como a Obrist e o seu bando de aleijados. |
Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде? | Pensas que lhe agrada ver uma multidão a pisotear-lhe o saibro ou a revolver-lhe a terra como uma matilha de cães ? |
Его свора вполне способна на такие трюки. | O seu grupo consegue pôr tudo a bordo. |
Свора простофиль. | São biliões! |
Вот свора недоумков! | Vocês são mesmo uns energúmenos! |
Вдруг, из неоткуда примчалась свора собак и начала их гонять. | Então um grupo de cachorros sairam de algum lugar e começaram a persigui-los. |
Свора вернулась. | A matilha está de volta. |
Вы ведете себя, как свора бешеных псов! | Vocês estão a agir como uma alcateia de cães raivosos! |
Они ведут себя как свора диких собак,.. ...вечно шумят. | São uma matilha de cães selvagens. |
Кстати, так и будет - это же свора голодных псов. | E fá-lo-ão, qual matilha de cães esfaimados. Não quero saber! |
- По какому пути? Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян! | Vocês andam por aí como um bando de macacos bêbados. |
Свора. | Um deserto. |
Свора Клоудов. | Um deserto com Cloades. |
СВОРА - больше примеров перевода