СЕРПОВИДНЫЙ ← |
→ СЕРФИНГ |
СЕРТИФИКАТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЕРТИФИКАТ фразы на русском языке | СЕРТИФИКАТ фразы на португальском языке |
А сертификат | o certificado |
Земной сертификат | Certidão da Terra |
на сертификат | o certificado |
они смогут получить свой сертификат | poderem ser certificados |
они смогут получить свой сертификат но они | poderem ser certificados, mas |
официальный сертификат | certificado oficial |
подарочный сертификат | um cartão-brinde |
Подарочный сертификат | Um cheque-prenda |
получить свой сертификат | ser certificados |
получить свой сертификат но они | ser certificados, mas |
получить свой сертификат но они не | ser certificados, mas não |
получить свой сертификат но они не заставляют | ser certificados, mas não fazem |
свой сертификат | certificados |
свой сертификат но они | certificados, mas |
свой сертификат но они не | certificados, mas não |
СЕРТИФИКАТ - больше примеров перевода
СЕРТИФИКАТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЕРТИФИКАТ предложения на русском языке | СЕРТИФИКАТ предложения на португальском языке |
Завтра, наконец, я получу сертификат на право собственности. | Amanhã, vou buscar o certificado de propriedade. |
Новый сертификат на клеймо с двумя треугольниками. | Aqui está o seu certificado para o triângulo duplo. |
Я поеду в город и найду наш сертификат на покупку земли. | Eu vou à cidade para assinar o certificado de papai. |
У меня в руках сертификат, подтверждающий, что Леонард Стивен Воул является донором в больнице северной части Лондона, и его кровь группы ноль. | Eu tenho aqui um certificado... afirmando que Leonard Stephen Vole é doador de sangue... no Hospital "North London". E que o seu sangue é do grupo O. |
Подойдут, например, права другого штата. Сертификат о пригодности автомобиля. | Tem carta de outro estado. |
Я получила свой сертификат медсестры два года назад. | Tirei o meu diploma de enfermeira há dois anos atrás. |
- А сертификат при нём есть? | - Tem o certificado? Quem liga! |
- Да, конечно, и сертификат есть? | É claro. Você tem um certificado? |
Я не знаю. Сертификат подлинности... Читать умеете? | Bem, que é isto? |
Это королевский сертификат, данный тебе при рождении. | É uma certidão de nascimento real. Sim! |
Купи мне евродолларовый депозитный сертификат на 20 июня золота на 20 марта и продай марки на 10 сентября. | Compra-me 20 certificados em eurodólares, 20 em ouro e vende 10 em marcos. |
Скажи ему, что все в порядке, машины только что прошли экологическую экспертизу, и сертификат Комиссии по охране окружающей среды будет здесь через минуту. | Diz que eu estava ao telefone, que os carros foram aprovados. Estás-me a ouvir? |
Мы ждем сертификат Комиссии по охране окружающей среды с минуты на минуту. | Vai chegar em breve. |
Твой сертификат о чистоте Немца? | O seu Certificado de Pureza Alemã? |
Вот тебе законный сертификат | Os teus desejos vou certificar |
СЕРТИФИКАТ - больше примеров перевода