СЖИГАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЖИГАТЬ фразы на русском языке | СЖИГАТЬ фразы на португальском языке |
бомбить нас, сжигать | bombardear-nos, reduzir |
бомбить нас, сжигать наши | bombardear-nos, reduzir os nossos |
бомбить нас, сжигать наши дистрикты | bombardear-nos, reduzir os nossos Distritos |
бомбить нас, сжигать наши дистрикты до | bombardear-nos, reduzir os nossos Distritos a |
буду сжигать | queimarei as |
её сжигать | queimá-la |
Зачем сжигать | Porquê incendiar |
и сжигать | e incendiar |
и сжигать | e queimar |
может сжигать | pode cremar |
может сжигать тела | pode cremar corpos |
может сжигать тела, закапывать | pode cremar corpos, enterrá-los |
может сжигать тела, закапывать их | pode cremar corpos, enterrá-los |
Мы не будем её сжигать | Não vamos queimá-la |
нас, бомбить нас, сжигать | bombardear-nos, reduzir |
СЖИГАТЬ - больше примеров перевода
СЖИГАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЖИГАТЬ предложения на русском языке | СЖИГАТЬ предложения на португальском языке |
Почемутебе нужно их сжигать? | Porque disseste que ias queimá-las? |
Но тогда, те, чьих братьев сожгли... будут сжигать других, и это не прекратится | Mas então, esses cujos irmãos tenham sido queimados... queimarão outros, e assim sucessivamente, |
Вы были достаточно свободны, чтобы убивать и сжигать все, что было построено. | Foram livres o suficiente para chacinar e incendiar. |
После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия. | Após descobrirmos o fogo, começamos a queimar as florestas intencionalmente, para limpar o terreno por um processo chamado, agricultura de corte e queimada. |
Нельзя сжигать находку века. | Não se pode queimar a descoberta do século. |
Я говорил, что ему не стоило сжигать эту кошку. | Eu disse que ele não devia ter queimado o gato. |
Называть их ведьмами. Сжигать их, пытать пока женщины не станут бояться. Бояться себя бояться мужчин. | Queimam-nas, torturam-nas... até que as mulheres tenham medo de si próprias... e medo dos homens. |
Кто хочет сжигать книги? | Quem quer queimar livros? |
Там написано, что марширующие гусаки вроде вас должны научиться читать книги, а не сжигать их! | Diz-me que cretinos como você deviam ler livros, em vez de os queimarem! |
Eсли выиграет Вашингтон, счастливые фанаты сегодня будут грабить и сжигать машины. - Передача. - Пожалуйста, пожалуйста. | Se Washington marcar aqui, fans felizes irão ficar doidos... e virar carros ao contrário, esta noite na capital da nossa nação. |
Я должен раскапывать всю эту дрянь и сжигать. | Tenho que encontrar todos os ossos enterrados aqui e queimá-los. A festa acabou, Oskar. |
Если бы мы тогда послушали этого парня, а не стали его сжигать в заброшенной печи... | Se tivéssemos dado ouvidos àquele rapaz em vez de o pormos no antigo forno. |
Это не твоя одежда, чтобы сжигать ее. | A roupa não era sua para queimar. |
-У меня есть что сжигать. | - Eu tenho prendas para queimar. |
В будущем, когда будете сжигать хлам своих дружков: | Da próxima vez que queimarem as coisas dos ex-namorados: |
СЖИГАТЬ - больше примеров перевода