СКЕПТИЧЕСКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был настроен скептически | estava céptico |
был скептически настроен | estava céptico |
был скептически настроен, но | estava céptico, mas |
была настроена скептически | estava céptica |
довольно скептически | bastante céptico |
настроен скептически | céptico |
настроен скептически | cético |
настроена скептически | céptica |
настроены скептически | são cépticos |
скептически | céptica |
скептически | céptico |
скептически | cépticos |
скептически | cético |
скептически настроен | céptico |
скептически настроен, но | céptico, mas |
СКЕПТИЧЕСКИ - больше примеров перевода
СКЕПТИЧЕСКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хмм? У - у, скептически. | Céptica. |
Понятно. И что присяжные очень скептически отнесутся к слову обвиняемого, подкрепленному лишь показаниями жены? | - E que o Júri vai ficar bastante descrente... da palavra de um homem acusado de assassinato quando corroborado apenas pela de sua esposa? |
Англичане довольно скептически относятся к французскому сопротивлению. | Os ingleses não confiam muito na Resistência francesa. |
Вы знаете его репутацию, поэтому Вы настроены скептически. | Já conhece a sua reputação, e por isso está hesitante. |
Я настроена скептически? | Eu estou hesitante? |
Вы скептически относитесь к этому, моя дорогая. | Você é céptica, minha querida... |
Важно здесь не то, что звучит достоверно, не то, во что нам хотелось бы верить, не то, что утверждают один-два свидетеля. Но только то, что подкреплено вескими доказательствами, придирчиво и скептически исследованными. | O que conta não é o que é plausível, não o que gostaríamos de acreditar, não o que alegam uma ou duas testemunhas, mas apenas o que é apoiado por sólidas provas, rigorosa e cepticamente examinadas. |
Практически все ученые, рассмотревшие эту историю, настроены скептически. | Todos os cientistas que a estudaram estão cépticos. |
Они скептически относятся к расширению вселенной и Большому взрыву. | Estão cépticos quanto à expansão do universo e ao Big Bang. |
Я отнесусь скептически ко всему, что вы про нее скажите. | Deveis compreender que sou céptico... quanto à vossa opinião sobre ela. |
Но если какая-то одинокая ползучести задач вы по какой-то непонятной причине Система медленно и скептически. | Mas se o patifório o escolheu para o massacrar, aí o sistema é céptico e lento. |
Что вы называете их? "Slow, скептически жалким, даже." | "Lentos, cépticos, patéticos?" |
Вы смотрите скептически. | Não acredita? |
Приглашение присоединиться к вашему новому союзу заманчиво, посол но многие из наших генералов относятся скептически к вашему требованию нейтралитета. | O convite para nos juntarmos à vossa nova aliança é tentador, Embaixadora... mas muitos dos nossos generais estão cépticos quanto à vossa neutralidade. |
Но насчёт того, что вы предлагаете, скажу вам, я настроена крайне скептически. | Mas, em relação ao que me propõe... terei que dizer a você, estou extremamente céptica. |