СКОПИДОМСТВО ← |
→ СКОПИТЬ |
СКОПИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКОПИРОВАТЬ фразы на русском языке | СКОПИРОВАТЬ фразы на португальском языке |
можешь скопировать | podes copiar |
Скопировать | Copiar |
скопировать | de copiar |
скопировать и | copiar e |
чтобы скопировать | para copiar |
чтобы скопировать это | para copiar |
СКОПИРОВАТЬ - больше примеров перевода
СКОПИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКОПИРОВАТЬ предложения на русском языке | СКОПИРОВАТЬ предложения на португальском языке |
К счастью, мы смогли практически полностью её скопировать | Felizmente, conseguimos duplicar esse aparelho quase com precisão. |
Мы считаем что может быть кто-то пытается скопировать убийцу. | Achámos que pode haver alguém a tentar imitar o assassino. |
Я нацепил его. Он одолжил свою секретаршу, чтобы скопировать всё для меня. | Ele diz que a secretária pode copiar tudo para mim. |
Достаточно часа, чтобы скопировать весь роман. | Podia fotocopiá-la numa hora. |
Ты не можешь себя скопировать? | Não te consegues copiar? |
Вам ничего не надо скопировать? | Alguém precisa de fotocópias? |
А знаешь, завтра мы можем продемонстрировать меняющемуся простых существ, чтобы он попытался скопировать их... | Amanhã, poderemos expor o metamorfo a formas de vida simples, para que possa imitá-las. Algas, fungos. |
Лейтенант Торрес приказала скопировать ваши последние файлы памяти, включая копии. | A Tenente Torres pediu uma cópia dos seus arquivos memória mais recentes, incluindo os cópias de segurança. |
Ты знаешь, что было сложнее всего скопировать с тебя? Как ты по-идиотски лыбишься каждые 15 минут. | Sabes, essa era a parte mais difícil ao pensar em ti... sorrindo como um idiota a cada 15 minutos. |
Вы можете взять это, скопировать, и изучать на досуге. | Pode fazer uma cópia, estudá-lo a seu bel-prazer. |
Я думал, что главным было - скопировать сложность поведения человека. | Pensava que o objectivo era tentar reproduzir a complexidade do comportamento humano. |
Не забывайте, все, что вы здесь видите, я могу скопировать. | Mas lembre-se que posso copiar tudo o que vê aqui. |
- Что нам нужно, если не удастся скопировать все? | O que queremos, se não conseguir sacar tudo? |
Я постарался скопировать. | Tentei reproduzi-la. |
Если у вас есть хорошо сохранившийся образец, перенести сухое кровяное пятно довольно просто, почти так же просто, как скопировать отпечатки Хорхе Кастильо с его лодки и перенести их на нож. | Se se tem uma amostra bem conservada, transferir uma gota de sangue seco é relativamente fácil. Quase tão fácil quanto tirar as digitais de Jorge Castillo do seu barco e colocá-los nesta faca. |
СКОПИРОВАТЬ - больше примеров перевода