СЛАБО ← |
→ СЛАБОВАТЫЙ |
СЛАБОВАТО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛАБОВАТО фразы на русском языке | СЛАБОВАТО фразы на португальском языке |
СЛАБОВАТО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛАБОВАТО предложения на русском языке | СЛАБОВАТО предложения на португальском языке |
Слабовато для такой женщины. | Nesta altura, é uma coisa banal. |
Слабовато. | É fraco. |
Слабовато. | Um verdadeiro tiro no escuro. |
Немного слабовато для меня. | Um pouco suave demais para mim. |
Оно приятно, это винцо, хотя и несколько слабовато. | O teu vinho é saboroso, mas é um pouco aguado. |
Но на коньках он слабовато держится. | Mas não é lá grande patinador. |
"десь всегда бывает слабовато перед королевским парадом. | Aqui fica sempre morto na véspera de uma visita real. |
Слабовато для тайного агента русской разведки. | Nada bem para uma agente infiltrada da Inteligência Russa. |
Вот так. Слабовато. | - Isso não doeu. |
Я всегда говорила, что там было слабовато. | Sempre disse que era um bocado frouxo. |
Бедный резервуар. Да, слабовато. | Isto está errado. |
Особенно сейчас, когда у слабовато с охраной. | Principalmente agora que temos menos homens. |
- Слабовато. | - Essa foi fraca! |
Мы слабовато работаем по делам в других областях. | Inquisições de outras jurisdições. Temos sido um pouco negligentes. |
Сам не мог узнать? Что-то слабовато верится. | Pode verificar por sua conta, mas então não estaremos aqui. |