СЛАБОСТЬ ← |
→ СЛАБОУМНЫЙ |
СЛАБОУМИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛАБОУМИЕ фразы на русском языке | СЛАБОУМИЕ фразы на португальском языке |
было слабоумие | tinha demência |
Слабоумие | Demência |
слабоумие и | demência e |
слабоумие, галлюцинации | demência |
слабоумие? | demência? |
У него слабоумие | Ele sofre de demência |
СЛАБОУМИЕ - больше примеров перевода
СЛАБОУМИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛАБОУМИЕ предложения на русском языке | СЛАБОУМИЕ предложения на португальском языке |
Полагаю, это похоже на слабоумие. | E esperas que diga que sim Bem, eu sou um homem íntegro |
Слабоумие неизвестного происхождения, на вопросы не отвечает." | DEMÊNCIA DE ORIGEM DESCONHECIDA. SEM REAÇÃO. |
У больных насинается параноидный бред, появляется приобретенноле слабоумие, обусловленное некрозом нервных тканей, галлюцинации... Галлюцинации? Что... какого рода галлюцинации? | Os sintomas periféricos são insônia, aceleração do ritmo cardíaco, diminuição da visão até chegar à miopia aguda, espasmos dolorosos nas extremidades e na maioria dos casos, desidratação. |
Если бы все эти дурики звонили по телефону, слабоумие жужжало бы на всех линиях, вливалось бы в уши бедных разумных людей, заражая их. | Se estes loucos pudessem telefonar, espalhavam a loucura pelos cabos telefónicos, esta infectava os ouvidos das pessoas normais. |
- У него космическое слабоумие. | Harry, vigie os seus homens. |
У меня амнезия, но не слабоумие. | Eu posso ter amnésia, mas não sou estúpido! |
- Я забираю паразитов крови, но вдобавок и органическое слабоумие мозга. | - Vou ao do sangue e ao da demência. |
Заблуждение - боксерское слабоумие. | Uma desilusão. Demência pugilística. |
- У моего отца слабоумие, Ларри. | Quero um pedaço de frango. |
Я сказал это Генри, а он говорит: "Нет, нет, это слабоумие," | - Olá, Larry. |
Ага, Генри использует слабоумие как отговорку для расизма. | Lamento, se disse alguma coisa que fosse inconveniente. |
- Между ними тонкая грань. - Слабоумие не имеет ничего общего с расизмом. Я знаю. | Não queria que acontecesse nada. |
У моего деда было слабоумие. Он не стал расистом. | Só estava curioso em relação aos "kamikaze". |
Слабоумие, Вы сказали? | Imbecilidade, foi o que disse? |
- Слабоумие не полностью вне рассмотрения. | - Demência não está fora de questão. |
СЛАБОУМИЕ - больше примеров перевода