СЛАБОУМНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛАБОУМНЫЙ фразы на русском языке | СЛАБОУМНЫЙ фразы на португальском языке |
Министр слабоумный | O Ministro é um imbecil |
слабоумный | atrasado mental |
слабоумный | imbecil |
Слабоумный | retardado |
слабоумный | um imbecil |
Слабоумный дурак | Seu retardado |
слабоумный индеец | um índio imbecil |
слабоумный? | zeimer ? |
СЛАБОУМНЫЙ - больше примеров перевода
СЛАБОУМНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛАБОУМНЫЙ предложения на русском языке | СЛАБОУМНЫЙ предложения на португальском языке |
Ты говоришь, как слабоумный индеец. | Cala-te, Harold. Pareces um índio imbecil. |
- Да уж, точно слабоумный индеец. | - Como? Parece mesmo um índio imbecil a falar. |
И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша. | E de um idiota baboso para o papel de Bash. |
Может быть, в этом свете я и есть слюнявый слабоумный идиот, но Бэш Бреннингз не такой! Обещаю! | Posso aceitar isto de braços cruzados, como idiota baboso que sou, mas Bash Brannigan não aceitará, garanto-lhes. |
И он слабоумный. | Ele nunca fala. |
Ах ты, самодовольный, слабоумный... чумазый погонщик нерфов! | Seu convencido, atrasado mental e atarracado, homenzinho insignificante! |
И не слабоумный придурок, коллекционирующий мизинцы. | Eu não sou um tarado de merda a viajar pelo campo a colher dedos. |
Это всё потому, что это сон, слабоумный. | Porque isto é um sonho, imbecil. |
Левен, они - шпионы. Он и слабоумный. | Leaven, esses caras são espiões. |
Слабоумный или нет, но поджариться за свои дела, он заслуживает. | Imbecil ou não, merece morrer pelo que fez. |
Слабоумный такой паренёк. | Um sujeito simples. |
Слабоумный дурак! | Seu retardado! |
Вон из класса, дегенерат слабоумный! | Põe-te na rua, já! |
Слабоумный. | Um tio atrasado mental. |
Подойти к тебе как слабоумный, было не очень хорошей затеей. | Abordar-te na rua foi uma atitude estúpida. |
СЛАБОУМНЫЙ - больше примеров перевода