прл
glorioso; (знаменитый) famoso, célebre; рзг (хороший) excelente, bom; (приятный) agradável, simpático
СЛАВНО ← |
→ СЛАВОСЛОВИЕ |
СЛАВНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛАВНЫЙ фразы на русском языке | СЛАВНЫЙ фразы на португальском языке |
Ассорти Славный Морж | biscoitos da Jolly Walrus |
Ассорти Славный Морж | cesta de biscoitos da Jolly Walrus |
Ассорти Славный Морж | da Jolly Walrus |
Ассорти Славный Морж | de biscoitos da Jolly Walrus |
был веселый, славный парень | é bom companheiro |
был веселый, славный парень, он | Porque ele é bom |
Ведь он такой славный | Ele é um bom |
Ведь он такой славный парень | Ele é um bom companheiro |
веселый, славный парень | é bom companheiro |
веселый, славный парень, он | Porque ele é bom |
веселый, славный парень, он был | Porque ele é bom |
Вот он, славный | Porque ele é um bom |
Вот он, славный парень | Porque ele é um bom companheiro |
за славный день | dia glorioso |
и Кин, и славный | e a rainha * E há a |
СЛАВНЫЙ - больше примеров перевода
СЛАВНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛАВНЫЙ предложения на русском языке | СЛАВНЫЙ предложения на португальском языке |
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру? | Talvez ele esteja a jogar este jogo como se fosse um tipo muito porreiro, todos a confiarem nele, só para ganhar o jogo? |
- Он славный, верно? | - É um tipo muito alegre, não é? |
Послушай, ты ужасно славный, но какой-то рассеянный,.. ...всё о чём-то думаешь. | És muito amoroso e tudo isso, mas estás sempre a pensar noutra coisa. |
С миллионами или без них, а он славный. | Com ou sem milhões, ele é uma pessoa encantadora. |
Славный день для убийства. | Está um bom dia para matar. |
Андре очень приятный и очень славный, но слишком искренний. | - Não! O André é simpático, mas demasiado sincero. |
Вы славный малый, но... | Octave, é simpático, mas... |
Славный саундтрек, пожалуйста, издай нам какой-нибудь звук. | Poderá a banda sonora produzir gentilmente um som? |
Боритесь за новый мир! Славный мир, который даст всем возможность работать, даст будущее для молодежи и покой для стариков. | Lutemos por um mundo novo... um mundo decente, onde todos terão trabalho... a juventude, um futuro e a velhice, segurança. |
- Славный старина Джуниос. | O bom e velho Junius... |
Славный малыш. | Miúdo giro. |
Какой славный котенок. Да. | Que gatinho amoroso. |
- А, да-да, верно. - Он славный человек. Позвольте. | Com licença, este senhor virá conosco. |
Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый." | Eles dizem: "Não sabemos o seu nome, mas é muito simpático". |
- Славный малый. | Um homem tão amável! - É verdade. |
СЛАВНЫЙ - больше примеров перевода