СЛУЖИТЬ перевод на португальский язык

Русско-португальский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СЛУЖИТЬ


Перевод:


нсв

(состоять на службе, тж воен) servir vi; (работать по найму) trabalhar vi, ter um emprego; (быть в услужении) estar ao serviço de; (являться чем-л) servir de, ser vi (algo); (выполнять свое назначение) servir vi, ter serventia; церк celebrar (a missa); oficiar vi; (о собаке) andar nas patas traseiras

••

- чем могу служить?


Русско-португальский словарь



СЛУЖИТЕЛЬ ФЕМИДЫ

СЛУЖИТЬ КРИТЕРИЕМ




СЛУЖИТЬ контекстный перевод и примеры


СЛУЖИТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
СЛУЖИТЬ
фразы на русском языке
СЛУЖИТЬ
фразы на португальском языке
больше готов мне служитьmais meu servo
будем служитьserviremos
будет служитьvai servir
Будете ли вы служитьServirá
Будете ли вы служитьServirá a
Будете ли вы служить БогуServirá a Deus
Будете ли вы служить Богу?Servirá a Deus?
будете служитьservirão
будете служитьservirão os
будете служить рядовымsoldado no Exército
буду горд служитьSeria uma honra servir
буду служить емуVou servi-lo
Было честью служитьFoi uma honra servir
было честью служить вамFoi uma honra servi-lo
Вашингтон на то, чтобы служитьWashington existe para servir os

СЛУЖИТЬ - больше примеров перевода

СЛУЖИТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
СЛУЖИТЬ
предложения на русском языке
СЛУЖИТЬ
предложения на португальском языке
Списанный из лётчиков - он стал служить механикомFalhando como aviador, realistou-se como mecânico.
В такой одежде вы не сможете служить в Американских экспедиционных войсках.Estas coisas não são permitidas no A.E.F. (American Expeditionary Forces)
Клянёшься ли ты, Томас Джефферсон Дэстри служить Закону и выполнять свой долг, и всё что это за собой влечёт?Tu, Thomas Jefferson Destry, juras manter a lei, exercer o teu cargo, cumprir o teu dever - e tudo o que daí advém? - Juro.
Я всегда мечтал служить в доме.Sempre sonhei ser empregado doméstico.
В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением.De futuro, todos deverão servir o Estado com obediência cega.
Как бы я хотел служить Родине, как вы.Gostaria de ser jovem para fazer pelo nosso país o que vocês fazem.
Он тоже пошел служить в торговый флот. На самом деле, я думаю, он сделал это из-за тебя.Entrou para a marinha mercante.
Мне повезло, что я буду служить на таком корабле.Claro.
На флоте должны служить мужчины.Olha o que mandaram para a artilharia.
Служить нам, видимо.Para nos servir, suponho eu.
Я могу учиться. Так же, как я научился служить там.Tal como aprendi o trabalho lá de cima.
Служить вам верно — долг мой, государь, И в нём моя награда.O serviço e a lealdade que eu devo a ti... pagam-se a si mesmos.
- Рад служить.E vós?
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния."Nasceu em Kentucky. Alistou-se em Fort Meyer, na Virginia. "Grupo de Clarins, Corneteiro."
Вы же знаете, как служить.Ou então vê se aprendes a ser soldado.

СЛУЖИТЬ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих СЛУЖИТЬ, с русского языка на португальский язык


Русско-португальский словарь

служить критерием


Перевод:

servir de critério

служить мишенью для насмешек


Перевод:

ser alvo de zombarias


Перевод СЛУЖИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

служить



Перевод:

послужить

1. (дт.) serve (d.)

служить кому-л. верой и правдой — serve smb. faithfully

служить цели — serve a purpose

служить искусству, науке — devote oneself, или be devoted, to the service of art, science

2. (кем-л. и без доп.; состоять на службе) serve (as smb.), work (as smb.); act (as smb.)

служить во флоте — serve in the Navy

служить в армии — serve in the Army

служить секретарём — be, или work as, a secretary

3. (чем-л.; быть, являться) be (smth.) serve (as smth.)

служить примером — (дт., для) be an example (for); (рд.) exemplify (d.)

служить признаком (рд.) — serve as a sigh, или an indication (of), be a sign (of), indicate (d.)

служить доказательством (рд.) — serve as proof / evidence (of)

это послужило причиной неудачи — that is what caused the failure; that was the reason for the failure

4. тк. несов. (для или чем-л.; иметь своим назначением) be used (for); serve / do (for)

эта комната служит ему для занятий, эта комната служит ему кабинетом — this room serves him for a study

5. (без доп.; быть полезным) be in use, do one's duty

это пальто служит ему два года — he has had this coat for two years; this coat has done duty for two years

эти сапоги хорошо послужили — these boots have stood a good deal of wear

эта машина ещё послужит — this machine is still fit for use

6. тк. несов. (вн.) церк. serve (d.); officiate (d.)

служить обедню — say* / celebrate the mass

7. тк. несов. (без доп.; о собаке) sit* up and beg

служить и нашим и вашим — run* with the hare and hunt with the hounds

чем могу служить? — what can I do for you?

Русско-латинский словарь

служить



Перевод:

(in)servire; famulari; ministrare; apparere; expedire; valere (invidia valet alicui ad gloriam; ad aliquid faciendum, in aliquid); vacare (balineum usibus dominicis vacat); stipendia merere, mereri, facere; stipendiari (alicui); militare;

• то, что служит общему благу - quid in commune expedit;

• человек, не служивший в армии - homo nullius stipendii;

Русско-армянский словарь

служить



Перевод:

{V}

ծառայել

Русско-белорусский словарь 1

служить



Перевод:

несовер.

1) в разн. знач. служыць

служить в армии — служыць у арміі

служить искусству — служыць мастацтву

эта комната служит мне библиотекой — гэты пакой служыць мне бібліятэкай

2) (прислуживать) служыць, разг. слугаваць

служить хозяину — служыць (слугаваць) гаспадару

3) (быть, являться) служыць, з'яўляцца

служить примером — служыць (з'яўляцца) прыкладам

служить верой и правдой — служыць верай і праўдай

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

служить



Перевод:

служить

служыць- служить оценкой

Русско-белорусский словарь 2

служить



Перевод:

адпраўляць; слугаваць; служыць; трываліцца; трываць

Русско-новогреческий словарь

служить



Перевод:

служ||ить

несов

1. (кому-л., чему-л.) ὑπηρετώ:

\~ народу ὑπηρετώ τό λαό· \~ родине ὑπηρετώ τήν πατρίδα·

2. (кем-л., быть на службе) ὑπηρετώ, εἶμαι (или διατελώ) στήν ὑπηρεσία/ ἐργάζομαι (работать):

\~ в авиации (в армии) ὑπηρετώ ὁτήν ἀεροπορία (στό στρατό)· \~ секретарем εἶμαι (или ὑπηρετώ) γραμματεύς·

3. (чем-л., являться) χρησιμεύω (σάν), χρησιμοποιούμαι (σάν), ἀποτελώ:

\~ предлогом, поводом (признаком) ἀποτελώ πρόσχημα (Ενδειξη)· \~ примером χρησιμεύω σάν παράδειγμα, γίνομαι τό παράδειγμα·

4. (иметь своим назначением) χρησιμοποιοῦμαι γιά (или σάν), χρησιμεύω γιά:

эта комната служит ему кабинетом αὐτό τό δωμάτιο τό χρησιμοποιεί γιά γραφείο·

5. (выполнять свое назначение):

пальто служит мне уже четвертый год τό παλτό τό φορώ ἐπί τέσσερα χρόνια· ноги отказываются мне \~ κόπηκαν τά πόδια μου·

6. церк. λειτουργώ, τελῶ λειτουργία·

7. (о собаке) στέκομαι σούζα· ◊ чем могу \~? σέ τί μπορώ νᾶ σας φανώ χρήσιμος;

Русско-греческий словарь (Сальнова)

служить



Перевод:

служить 1) (состоять на службе) εργάζομαι, υπηρετώ 2) (кому-чему-л.) (εξ)υπηρετώ 3) (чём-л., для чего-л.) χρησιμεύω, χρειάζομαι 4): \~ примером γίνομαι παράδειγμα
Русско-шведский словарь

служить



Перевод:

{²c'ä:nar}

1. tjänar

tjäna som en tankeställare--служить примером на будущее

{²c'en:stjö:r}

2. tjänst|gör

tjänstgöra som tolk--работать переводчиком

Русско-венгерский словарь

служить



Перевод:

szolgálni

Русско-казахский словарь

служить



Перевод:

несов.1. кому-чему қызмет ету;- служить в армии әскерде қызмет ету;2. кем-чем қызмет атқару, істеу;- служить секретарем хатшы қызметін атқару;3. перен. кому-чему қызмет ету служить народу халыққа қызмет ету;4. чем пайдалану, жарату;- эта комната служить мне библиотекой бұл бөлмені кітапхана етіп пайдаланамын;5. іске жарау;- старые сапоги еще служат ескі етіктерім әлі киюге жарайды;6. цирк. тауап ету, ғибадат қылу
Русско-киргизский словарь

служить



Перевод:

несов.

1. кому-чему кызмат кылуу, эмгек сиңирүү, иштөө;

служить народу элге кызмат кылуу, эл үчүн иштөө;

служить науке илимге кызмат кылуу;

служить верой и правдой чын дили менен кызмат кылуу;

2. кем-чем (состоять на службе) кызмат кылуу, кызмат аткаруу, иштөө;

служить секретарём секретарь болуп иштөө;

служить в министерстве министерстводо кызмат кылуу;

служить в армии армияда кызмат кылуу;

3. чем (быть, являться) болуп кызмат кылуу;

профсоюзы служат школой коммунизма профсоюздар коммунизмдин мектеби болуп кызмат кылат;

4. для чего, чем (быть пригодным) милдетти аткаруу, болуп эсептелүү, керек болуу; жумшалуу, кызмат көрсөтүү;

эта комната служит библиотекой бул бөлмө китепкана болуп турат;

5. что, церк. намаз аткаруу, намаз башкаруу (ыймам, поп жөнүндө);

6. (стоять на задних лапах - о собаках) алдыңкы бутун көтөрүп, чочоюп отуруу (ит).

Большой русско-французский словарь

служить



Перевод:

1) (кому-либо, чему-либо) servir vt

служить делу мира — servir la cause de la paix

служить родине — servir sa patrie

служить верой и правдой — être dévoué à qn

2) (состоять на службе) servir vi; avoir un emploi (или une place); être employé; travailler vi (работать); être au service de (быть в услужении)

служить во флоте — servir dans la marine

служить секретарём — être secrétaire

3) (являться чем-либо) servir vi de qch

служить признаком — être l'indice

служить примером — servir d'exemple

эта комната мне служит столовой — cette pièce me sert de salle à manger

4) (быть полезным) servir vi à

этот нож служит для чистки картошки — ce couteau sert à éplucher les pommes de terre

это пальто служит мне пятый год — ce manteau m'a déja fait plus de quatre ans

ноги отказываются мне служить — mes jambes me trahissent

5) церк. célébrer l'office; officier vi

служить обедню — dire la messe

6) (о собаке) faire le beau

••

чем могу служить? — qu'y a-t-il pour votre service?

Русско-латышский словарь

служить



Перевод:

kalpot; dienēt, kalpot, strādāt; noderēt, kalpot, būt; noturēt dievkalpojumu; sēdēt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

служить



Перевод:

1) хызмет этмек

служить своему народу - озь халкъына хызмет этмек

2) (быть) олмакъ

служить примером - мисаль (орьнек) олмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

служить



Перевод:

1) hızmet etmek

служить своему народу - öz halqına hızmet etmek

2) (быть) olmaq

служить примером - misal (örnek) olmaq

Русско-крымскотатарский словарь

служить



Перевод:

несов.

1) хызмет этмек

служить своему народу — озь халкъына хызмет этмек

2) чем олмакъ

служить примером — мисаль (орьнек) олмакъ

Краткий русско-испанский словарь

служить



Перевод:

несов.

1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) (работать)

служить в армии — servir (prestar el servicio) en el ejército

служить секретарем — trabajar de secretario, ser secretario

2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)

служить кому-либо верой и правдой — servir a alguien en cuerpo y en alma

служить делу мира — servir a la causa de la paz

служить искусству, науке — servir al arte, a la ciencia

чем могу служить? — ¿en qué puedo servirle?

3) (выполнять какое-либо назначение) servir (непр.) vi (de); funcionar vi (действовать)

диван служит ему постелью — el diván le sirve de cama

комната служит для занятий — la habitación sirve de aula (para estudiar)

отказываться служить — flaquear vi, fallar vi (о частях тела, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse (о механизмах)

4) (быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vt

шины служат уже два года — los neumáticos ya han durado dos años

это пальто служит ему два года — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años

5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) vi

служить признаком — ser el indicio

служить примером — servir de ejemplo

служить доказательством — servir de prueba

6) церк. oficiar vt, celebrar el oficio

служить обедню — decir (celebrar) misa

7) (о собаке) andar a dos patas

••

рад служить — siempre listo

служить и нашим и вашим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo

Русско-монгольский словарь

служить



Перевод:

үйлчлэх, хэрэглэх

Русско-польский словарь

служить



Перевод:

Idworować (czas.)IIodsługiwać (czas.)IIIsłużyć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

служить



Перевод:

Czasownik

служить

służyć

usługiwać

pracować

Religijny odprawiać

Русско-польский словарь2

служить



Перевод:

służyć;pracować;odprawiać (nabożeństwo);

Русско-чувашский словарь

служить



Перевод:

прич. действ, наст, служащий, прош. служивший; деепр. служа) глаг.несов.1. (син. работать) ӗҫле, службӑра тар; служить в банке банкра ӗҫле2. (син. являться) пул, шутлан; он всем служит примером вал пурйншӗн те ырӑ тӗслӗх пулса тӑрать
Русско-персидский словарь

служить



Перевод:

فعل استمراري : خدمت كردن ، كار كردن ؛ بودن ، بكار برده شدن

Русско-норвежский словарь общей лексики

служить



Перевод:

tjene, gjøre nytte

Русско-сербский словарь

служить



Перевод:

служи́ть

1) служити, послуживати

2) радити,извршавати обавезе

служи́ть секретарём — служити као секретар

Русский-суахили словарь

служить



Перевод:

служи́ть

1) (находиться на службе) -hudumu, -toa utumishi, -tumikia2) (использоваться) -tumika;

служи́ть по́водом — -sababisha;служи́ть опо́рой — -himili, -tegemeza, -zuia, -tegemeza;служи́ть приме́ром — -tazamika, -piga mfano;служи́ть на по́льзу — -faidia;служи́ть уро́ком — -wa fundisho

Русско-татарский словарь

служить



Перевод:

1.хезмәт итү; с. в армии армиядә хезмәт итү; с. народу халыкка хезмәт итү 2.хезмәт итү, эшләү; с. секретарём секретарь булып эшләү 3. ... хезмәтен (ролен) үтәү, ... булып тору (хезмәт итү); эта комната служит мне библиотекой бу бүлмә минем китапханә булып тора 4.эшкә (гамәлгә) ярау; старые сапоги пока ещё служат иске итек кияргә ярый әле 5.гыйбадәт кылу; с. обедню иртәнге гыйбадәтне кылу

Русско-таджикский словарь

служить



Перевод:

служить

хизмат(кор) кардан

Русско-немецкий словарь

служить



Перевод:

в разн. знач.

dienen vi

служить в армии — in {bei} der Armee sein

служить примером — als Beispiel dienen

служить предлогом — zum Vorwand dienen

Русско-итальянский юридический словарь

служить



Перевод:

servire

Большой русско-итальянский словарь

служить



Перевод:

несов.

1) (работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio (di qd); svolgere le mansioni (di)

служить секретарём — fare il segretario

2) (о военных) fare il servizio militare

служить в армии — fare il servizio militare; fare il soldato

служить во флоте — servire nella marina

3) Д (работать на благо) servire vt, servire una causa

служить родине — servire la patria

служить искусству — servire l'arte

служить делу... — servire la causa (di)...

4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)

холодильник старый, но ещё служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funziona

служить орудием — servire di strumento

служить предлогом — servire di pretesto

служить примером / образцом — servire di esempio / modello

5) Д, Т уст. (быть слугой) servire vi (a); essere al servizio di qd

служить приказчиком — fare il commesso

6) (оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favore

чем могу служить? — in che (cosa) posso servirla?

7) (о собаке) stare sulle zampe posteriori

8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa

••

ноги отказываются служить — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono

служить и нашим, и вашим — (accendere) una candela a Dio e una al diavolo

Большой русско-чешский словарь

служить



Перевод:

sloužit

Русско-чешский словарь

служить



Перевод:

být zaměstnaný, celebrovat, dělat, sloužit
Большой русско-украинский словарь

служить



Перевод:

глагол несоверш. вида что делать?; неперех.

Деепричастная форма: служа

1. (кому-чему) исполнять2. церк.служити

Дієприслівникова форма: служивши, служачи

3. (кем-чем) бытьбути4. (кому-чему чем) предназначатьсяправити

¤ служить искусству -- служити мистецтву

¤ ноги не служат -- ноги не служать

¤ служить причиной -- бути причиною

¤ диван служил ему постелью -- диван правив йому за ліжко

глагол несоверш. вида что делать?; неперех.

Деепричастная форма: служа

кому-чему прислуживатьслугувати

Дієприслівникова форма: слугувавши, слугуючи


2024 Classes.Wiki