СМЕРТНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМЕРТНОСТЬ фразы на русском языке | СМЕРТНОСТЬ фразы на португальском языке |
свою смертность | sua mortalidade |
смертность | a mortalidade |
смертность | de mortalidade |
смертность | mortalidade |
смертность? | mortalidade? |
СМЕРТНОСТЬ - больше примеров перевода
СМЕРТНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМЕРТНОСТЬ предложения на русском языке | СМЕРТНОСТЬ предложения на португальском языке |
Среди твоих друзей высокая смертность, Фрэнк. | Os teus amigos sofrem uma alta taxa de mortalidade, Frank. |
Детская смертность упала до 12 % | A taxa de mortalidade infantil do proletariado caiu 12%. |
"Небывалая смертность". | A MOLÉSTIA MISTERIOSA |
Где их не обжаривают, смертность ниже на 70 процентов. | Onde não os torram, há menos 70 por cento de mortes. |
100% смертность в радиусе З0 миль, 90% в радиусе 40 миль, и будет понижаться на 10% каждые 10 миль. | 100% de fatalidades até 48 km, 90% a 64 km, descendo cerca de 10% por cada 16 km após isso. |
За следующие несколько месяцев я хочу поднимать смертность медленно, но верно. | Nos próximos meses, gostaria que o número de mortos crescesse devagar mas constantemente. |
- Ты забываешь про нашу высокую смертность. | - Esquecestes o nosso alto índice de mortalidade. |
их страх и смертность станут их слабой стороной. | O medo e a mortalidade serão as fraquezas deles. |
"Мы с гордостью заявляем, что класс '99 имеет самую низкую смертность из всех выпусков за всю историю Санидейла". | "Temos orgulho de dizer que a Turma de 1999 tem a taxa mais baixa de mortalidade na história de Sunnydale. " |
Трудно не рассматривать значения когда твоя смертность ставит долларовую подпись. | É difícil não pensar nas implicações quando a tua mortalidade está agarrada a um cifrão. |
Но стране нужен президент, который делает свою работу а люди доверились парню, который показал свою очевидную смертность.. ... и они заслуживают твердой уверенности в спокойной передаче власти. | Mas o país precisa de um presidente que faça o seu trabalho e como confiaram num tipo cuja mortalidade acabou por se revelar, precisam de uma liderança incontestável. |
Смертность среди вампиров крайне нестабильна. | A vulnerabilidade dos vampiros ainda não está bem estudada. |
Смертность 100%. | Ah... A taxa de mortalidade é cerca de 10%. |
Встречается редко. Смертность: 50 - 90 % клинических случаев. | Não foi o Ébola. |
Бисопролол уменьшит смертность. | Bisoprolol reduz a mortalidade. |
СМЕРТНОСТЬ - больше примеров перевода