СМЕТЬ ← |
→ СМЕХОТВОРНЫЙ |
СМЕХ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМЕХ фразы на русском языке | СМЕХ фразы на португальском языке |
больше не услышу твой смех | nunca mais vou escutar teu riso |
Будет смех | Alegria |
Будет смех | Alegria e |
Будет смех, будут | Alegria e |
Будет смех, будут песни | Alegria e canções |
Будет смех, будут песни | Vai haver uma canção |
вызвать смех | uma gargalhada |
вызывает смех | motivo de riso para muitos |
детский смех | riso de uma criança |
его смех | o riso dele |
его смех | o seu riso |
его смех | riso dele |
ее смех | o riso dela |
Её смех | O sorriso |
ее смех | riso dela |
СМЕХ - больше примеров перевода
СМЕХ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМЕХ предложения на русском языке | СМЕХ предложения на португальском языке |
Курам на смех. | Não são nada. |
Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней. | Os dias pachorrentos os crepúsculos quentes e calmos o riso alto e suave dos negros a vivacidade e a segurança daqueles tempos. |
Нет, это не смех. | Isso não foi uma risada. |
Я имел в виду смех от души. | Uma risada do coração. |
Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги. | Gaff, Staff, Laugh e Chaff. |
Моя жена подняла меня на смех, и я понял, что моя жена - сноб и более глупа, чем я думал. | Minha esposa começou a rir singularmente E quando cheguei em casa, descobri Minha esposa foi esnobe mais tolo do que eu imaginava. |
Я слышала смех всю ночь. | Ouvi-a a rir-se, toda a noite! |
Я пришла, чтобы высказаться и быть поднятой на смех. | Vim cá porque queria dizer estas coisas e ver-te a rir. |
Лорел - я пришла, чтобы высказаться и быть поднятой на смех. | Queria dizer estas coisas em voz alta para te ver rir. |
Я хотел услышать снова смех. | Precisava de ouvir risos. |
Приятно услышать смех для разнообразия. | Sabe bem ouvir uma gargalhada, para variar. |
[ Смех] И как это называется? | Qual é o nome disso? |
Отец знал его, и он ему нравился, но он не мог сдержать смех, когда Айрис сказала, что ответила отказом, просто потому, что он хотел, чтоб она бросила танцы и была только его женой. | O Meu pai conheceu-o, e gostou dele, mas ele não conseguiu parar de rir quando Iris contou porque disse "não", simplesmente porque o homem queria que ela desistisse da dança para ser apenas sua esposa. |
Смех! - Что ты здесь забыл? | - O que o trás à pesca da baleia? |
И посмеюсь, сэр. ... Смех – лучший ответ на каверзы жизни. | O riso é a melhor resposta a toda a estranheza da vida. |
СМЕХ - больше примеров перевода