(образовавшийся путем смешения) miscigenado; (скрещенный) cruzado; (разнородный) misturado, misto
СМЕХОТВОРНЫЙ ← |
→ СМЕШАТЬ |
СМЕШАННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМЕШАННЫЙ фразы на русском языке | СМЕШАННЫЙ фразы на португальском языке |
смешанный | misturada |
смешанный | misturado |
смешанный с | misturada com |
смешанный с | misturado com |
СМЕШАННЫЙ - больше примеров перевода
СМЕШАННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМЕШАННЫЙ предложения на русском языке | СМЕШАННЫЙ предложения на португальском языке |
Табак, смешанный с ромом! | Naturalmente! Tabaco, misturado com rum. |
"Стоял смешанный запах, клопов и дешевых духов." | Ali, com aquele cheiro de insetos mortos e perfume barato, |
Бензин, смешанный с моющим средством. | Gasolina misturada com detergente. |
Потом вдруг появился какой-то офицер и собрал себе смешанный отряд, и ушёл, сэр. | Depois aparece um oficial, junta-os numa unidade mista e lá vão eles armar sarilho. |
Смешанный с растопленным жиром, он попадал в реку густой, белой, пенистой массой. | Uma vez misturada com a gordura derretida, corria para o rio uma descarga de sabão. |
Смешанный с тем самым вирусом, который поразил Тэббиса. | Combinado com o mesmo vírus que afectou o Tebbis. |
Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски. | Raiz de alcaçuz com seiva de bambu e um trago de uísque forte. |
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой. | Ou raiz de gengibre misturado com raspa de citrinos. |
Синдром передачи тревоги! Мачо, неразговорчивый сицилиец, смешанный с "Брутом"! Чтобы скрыть Фрэнсиса, который тоже живёт где-то внутри. | Sabes, algum síndroma de transferência de ansiedade, ...tu sabes, o macho, não verbal, siciliano mesclado com Brut para encobrir o Francis que vive dentro de ti ou algo assim. |
Это морфин, смешанный с химическими компонентами. | É morfina, misturada com substâncias químicas. |
Но он готов снять обвинения при условии, что ты вернешь ему концерт. -Если зритель будет смешанный. | Mas ele retira o processo se fizeres o concerto. |
что ты вернешь ему концерт. -Если зритель будет смешанный. что ты вернешь ему концерт. | Não se houver segregação. |
Смешанный брак. | Um casamento misto. |
Мы просто отдали ей смешанный коктейль. | Demos-lhe um cocktail. |
Крысиный яд, смешанный с некоторыми нейрогенными токсинами, мог бы вызвать кровотечение и нарушения сна. | Veneno de rato misturado com algum tipo de toxina neurogênica poderia causar hemorragia e distúrbios do sono. |
СМЕШАННЫЙ - больше примеров перевода