СМИРЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМИРЕННЫЙ фразы на русском языке | СМИРЕННЫЙ фразы на португальском языке |
и смиренный | e humilde |
смиренный | humilde |
смиренный слуга | um humilde servo |
СМИРЕННЫЙ - больше примеров перевода
СМИРЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМИРЕННЫЙ предложения на русском языке | СМИРЕННЫЙ предложения на португальском языке |
Поскольку смиренный раб обзывает меня клеветником, пред Господом клянусь, что я не клал эти яства. | O doce, o humilde... chama-me caluniador, irmãos. Juro por Deus que eu não depositei ali aqueles manjares! |
Пред тобой, Господь, смиренный раб твой. | Eis aqui, Senhor, o mais humilde dos teus servos. |
Никто и никогда не заподозрит что Его Королевское Величие, на самом деле, - смиренный "писюн". | Ninguém suspeitaria, que Sua Alteza Real é na verdade o mísero moço do xixi. |
Кающийся... Смиренный... | "O penitente." |
Смиренный? Кающийся смиренен... Он преклоняет колена перед Богом. | "O penitente ajoelha na presença de Deus." |
Газим, смиренный вор. | Um humilde ladrão. |
В конце концов, я всего лишь смиренный слуга его величества. | Afinal de contas, sou apenas um humilde servo de Vossa Majestade. |
Я преданный и смиренный слуга вашего величества. | Sou um fiel e humilde vassalo de Vossa Majestade. |
.. И хромому .. .. И он говорил, что смиренный .. | HUMANOCRACIA |
Я стою на этом месте, смиренный и благодарный. | Estou aqui, humilde e grato. |
...Смиренный, преданный семье и родному дому. | ...humilde, dedicado à família e ao lar... |
Так удивленный и смиренный Орион Мирный стал Оптимусом, | Foi então que um surpreendido e humilde Orion Pax... se tornou... |
О, значит смиренный простолюдин влюблен в дочь злобного короля, который пытается разрушить его жизнь? У него есть шанс? | Então o plebeu, está apaixonado pela filha do rei maléfico, que está a tentar destruir-lhe a vida? |
"Смиренный слуга, устрой здесь дом свой, ибо это святая земля. | "Humilde servo, instala-te aqui porque esta é a Terra Santa. |
Я смиренный слуга Господа, сэр. Куда он меня направит, я и последую. | Sou um humilde servo de Deus, onde Ele me guia, eu o sigo. |
СМИРЕННЫЙ - больше примеров перевода