СМОТРИНЫ ← |
→ СМОТРИТЕЛЬ |
СМОТРИТЕ! контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМОТРИТЕ! фразы на русском языке | СМОТРИТЕ! фразы на португальском языке |
Боже, смотрите | Meu Deus, olhem |
в порядке, смотрите | bem, vejam |
воины Фракии! Смотрите | soldados da Trácia, e contemplem |
Вот смотрите | Vejam só |
все на меня так смотрите | a olhar assim para mim |
все на меня так смотрите | estão a olhar assim para mim |
все на меня так смотрите | olhar assim para mim |
все на меня так смотрите? | a olhar assim para mim? |
все на меня так смотрите? | estão a olhar assim para mim? |
все на меня так смотрите? | olhar assim para mim? |
все смотрите на | estão a olhar para |
все смотрите на меня | estão a olhar para mim |
все смотрите на меня? | estão a olhar para mim? |
Всегда смотрите | Olhe sempre |
всем, что вы смотрите | tudo o que vêem |
СМОТРИТЕ! контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМОТРИТЕ! предложения на русском языке | СМОТРИТЕ! предложения на португальском языке |
Смотрите. | É uma boa estaca. |
Смотрите, что это? | Olhe, o que é aquilo? |
"Смотрите! | "Vê-o? |
Смотрите, что он делает! Не делай так! | Olhe o que ele fez. |
Смотрите, что у меня есть. | Reparem nisto. |
Смотрите, тут что-то написано: | Veja, o que significa? |
Я вам кое-что покажу. Смотрите, что умеет Мари | Vejam o que Marie pode fazer. |
Смотрите | Veja! |
Смотрите, что будет | Vejam! |
Почему вы все на меня так смотрите? | Por que estão olhando para mim assim? |
Почему вы так смотрите? | Porque olha para mim assim? |
- Смотрите. | - Aqui em cima. |
Мистер Крингеляйн, смотрите на меня, а не на пол. | Sr. Kringelein, tem de olhar para mim e não para o chão. |
Смотрите, глаза ещё открыты. | Olhem. Ainda tem os olhos abertos. |
Прекратите! Смотрите сюда! | Parem com isto! |