СОБИРАТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОБИРАТЕЛЬ фразы на русском языке | СОБИРАТЕЛЬ фразы на португальском языке |
Или собиратель | Ou colector |
собиратель | coleccionador |
собиратель | colector |
собиратель | coletora |
собиратель | colhedor |
Собиратель | Guardador |
Собиратель | O Guardador |
Собиратель черепов | Guardador de Crânios |
Собиратель черепов | O Guardador de Crânios |
СОБИРАТЕЛЬ - больше примеров перевода
СОБИРАТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОБИРАТЕЛЬ предложения на русском языке | СОБИРАТЕЛЬ предложения на португальском языке |
Собиратель податей, который не выполняет своих обязательств. | É um cobrador que não cumpriu as obrigações. |
Это ты - новый собиратель податей? | És tu o novo homem? |
Он страстный собиратель. | Segundo sei, é um coleccionador voraz. |
Или самоубийца и псих-собиратель вырезок. | Ou um suicida e um psicopata, colecionador de recortes. |
Пожертвования, собиратель... | Assaltante de caridade. |
- Или собиратель. | - Ou colhedor. |
- Да, или собиратель. | - Sim. Ou colhedor. |
Она сама собиратель, вот в чём ирония. | Ela também é uma coletora, é a ironia. |
Она само-ненавистный собиратель. | Ela é uma auto-aversão coletora. |
- Или собиратель. | - Ou colector. |
я собиратель душ. | Eu sou uma ceifadora sinistra. |
Ну, каждый собиратель со временем приобретает что-то типа "бардачной слепоты". | Todos os acumuladores sofrem de uma coisa chamada "cegueira selectiva" |
Это правда, она охотник, собиратель, дриада. | É verdade, ela é um caçador, coletor, woodswoman. |
Иначе у нас появился собиратель мозгов на свободе в Вегасе | Ou temos um coleccionador de cérebros à solta em Las Vegas. |
Самый худший собиратель в радиусе мили! У тебя что, летное видение? | De longe, o pior que já vi. Tens visão de mosca? |
СОБИРАТЕЛЬ - больше примеров перевода