СОБЛАЗНИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОБЛАЗНИТЬ фразы на русском языке | СОБЛАЗНИТЬ фразы на португальском языке |
вы пытаетесь меня соблазнить | está a tentar seduzir-me |
Вы пытаетесь соблазнить меня | Está a tentar seduzir-me |
ее соблазнить | a seduzir |
как соблазнить | para seduzir o |
меня соблазнить | me seduzir |
меня соблазнить | seduzir-me |
меня соблазнить? | seduzir-me? |
может соблазнить | pode seduzir |
придется ее соблазнить | de a seduzir |
пытаетесь меня соблазнить | a tentar seduzir-me |
пытаетесь меня соблазнить? | a tentar seduzir-me? |
пытаетесь соблазнить меня | a tentar seduzir-me |
пытаетесь соблазнить меня? | a tentar seduzir-me? |
пытаешься соблазнить меня | a tentar seduzir-me |
пыталась соблазнить меня | a tentar aliciar-me com a |
СОБЛАЗНИТЬ - больше примеров перевода
СОБЛАЗНИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОБЛАЗНИТЬ предложения на русском языке | СОБЛАЗНИТЬ предложения на португальском языке |
Могу я вас соблазнить чашечкой? | Posso tentá-la com uma chávena? |
В минуты забытья такая способность соблазнить. | Imagino que ela seja uma tentação num momento de descuido. |
Про кондуктора из автобуса... Он украл пять миллионов, чтобы соблазнить девушку. | Um revisor roubou cinco milhões para conquistar uma miúda. |
Казанова говорил, что нет таких женщин, которых нельзя было бы соблазнить проявлениями благодарности. | O que diz da frase do Casanova de que todas as mulheres seduzidas agradecem ao seu sedutor? |
Предпочитаю не терять рассудка... чтобы сразу же заметить, что меня пытаются соблазнить. | Prefiro ficar consciente, para ver a tentativa de sedução em directo. |
- Вы пытаетесь меня соблазнить. | Sra. Robinson, está a tentar seduzir-me! |
Бенджамин, я не пытаюсь тебя соблазнить. | Não te quero seduzir! - Eu sei! |
Вы пытаетесь соблазнить меня. | Ah... está a tentar seduzir-me. |
Другими словами, любая ересь, нападающая на тайну... может легко соблазнить невежественных и поверхностных людей, но ереси никогда не смогут скрыть правду. | Para acabar, todas as heresias que atacam um mistério podem seduzir os ignorantes e as pessoas superficiais, mas as heresias nunca conseguirão obscurecer a verdade. |
Как мне вас соблазнить? | Como posso te aliciar? |
Д-р Брюстер пытался соблазнить нескольких сестер в этом корпусе объясняя это влиянием неконтролируемых импульсов. | O Dr. Brewster tentou seduzir várias enfermeiras alegando sempre tratar-se de um impulso incontrolável. |
Девушка пыталась соблазнить меня. | A jovem tentou me enganar. |
Уверен, его можно соблазнить выгодным предложением. | Devemos poder atraí-lo com uma boa oferta. |
Вы пытаетесь соблазнить меня? | Está a tentar seduzir-me? |
Хотите и меня соблазнить? | Também me vais seduzir? |
СОБЛАЗНИТЬ - больше примеров перевода