СОВАТЬ СВОЙ НОС перевод на португальский язык

Русско-португальский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОВАТЬ СВОЙ НОС


Перевод:



Русско-португальский словарь



СОВАТЬ

СОВАТЬ СВОЙ НОС В




СОВАТЬ СВОЙ НОС контекстный перевод и примеры


СОВАТЬ СВОЙ НОС
контекстный перевод и примеры - фразы
СОВАТЬ СВОЙ НОС
фразы на русском языке
СОВАТЬ СВОЙ НОС
фразы на португальском языке
совать свой носa meter o nariz
совать свой носintrometer
совать свой носmeter o nariz
совать свой нос вmeter o nariz nos
совать свой нос в моиmeter o nariz nos meus
совать свой нос, ноintrometer, mas
хочу совать свой носquero intrometer
хочу совать свой нос, ноquero intrometer, mas

СОВАТЬ СВОЙ НОС - больше примеров перевода

СОВАТЬ СВОЙ НОС
контекстный перевод и примеры - предложения
СОВАТЬ СВОЙ НОС
предложения на русском языке
СОВАТЬ СВОЙ НОС
предложения на португальском языке
С тех пор как она переехала сюда... она стала совать свой нос в мои дела и все это мне осточертело.Desde que ela se mudou para este prédio... que tem andado a meter o nariz nos meus assuntos, e estou farto disso.
Если ты умна, то не будешь всюду совать свой нос и получишь деньги.Se você for esperta, se mantiver a sua boca calada e não andar mais a farejar por aí... você terá dinheiro, ficará carregada dele.
Если я кого-нибудь поймаю, если будете совать свой нос, будете иметь дело со мной.Se alguem se meter em coisas que não são da sua conta, vai ter de se haver comigo!
А вдруг до сведения инспекции дойдет, что у вас... начнут совать свой нос в бухгалтерские книги, полиция, контролеры.A sua situação financeira é mais do que favorável. Todos vão querer meter o nariz na sua contabilidade. A Polícia e as Finanças vão fazer-lhe perguntas.
Разве я не говорил тебе никогда не совать свой нос к этим бочкам?Não te disse sempre para não te aproximares do raio dos tanques?
Нельзя позволять МакНамаре совать свой нос в подобные вещи.Não podemos deixar o McNamara meter o bedelho nisto;
Так что не надо совать свой нос.Portanto não sujes o nariz.
Вы приехали, чтобы снова совать свой нос в дела, которые Вас не касаются?Veio interferir em mais assuntos que não lhe dizem respeito?
Как только Временное Правительство вступило в права, оно стало совать свой нос куда угодно, а от меня, конечно же, ждут наблюдения за соблюдением их правил здесь.Desde que o governo provisório assumiu o poder, mete o nariz em tudo, e claro que sou eu que tenho de fazer cumprir as regras deles, aqui.
Теперь у меня появилось желание совать свой нос в чужие дела.Agora tenho vontade de meter o nariz na vida dos outros.
Вам повезло, что это был я, а не тот, кто любит совать свой нос в чужие жизни.Ainda bem que fui eu, e não alguém que se interesse pela vida alheia.
Я больше не буду совать свой нос в ваши дела.Isso não é forma de tratar as pessoas.
Ты так и не научился не совать свой нос в чужие дела.Não aprendes a não te meteres em assuntos que não te dizem respeito.
- Я не говорил, что ты можешь совать свой нос.- Não disse que podias meter o nariz.
И совать свой нос в чужие дела.Meter o nariz nos assuntos dos outros.

СОВАТЬ СВОЙ НОС - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих СОВАТЬ СВОЙ НОС, с русского языка на португальский язык


Русско-португальский словарь

Перевод СОВАТЬ СВОЙ НОС с русского языка на разные языки

Большой русско-чешский словарь

совать свой нос



Перевод:

strkat nos

Русско-чешский словарь

совать свой нос



Перевод:

strkat nos

2024 Classes.Wiki