прл
rico de conteúdo, de muito fundo, de grande conteúdo; (обстоятельный) rico de informações; (важный) substancial
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ фразы на русском языке | СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ фразы на португальском языке |
содержательный | informativo |
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ предложения на русском языке | СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ предложения на португальском языке |
Он - содержательный и остроумный. | Acho-o engenhoso e informativo. |
Содержательный и практичный подарок. | É admirado e prático. |
Почему бы тебе не посмотреть этот очень содержательный фильм, который ответит на некоторые твои вопросы. | vais assistir a este vídeo muito informativo que responde a algumas das tuas dúvidas. |
Это... удивительно содержательный сериал о... агент Гиббс! | É uma inesperada e profunda série... da... agente Gibbs! |
Содержательный. | Particularmente rico. |
Скажи Рэю, что у нас был содержательный разговор, и что я в порядке. | - Sim. Diz ao Ray que tivemos uma conversa e que eu estou bem. |
Это содержательный вопрос. | É um problema de conteúdo. |
\ Да, очень содержательный. | Foi muita consideração. |
Если тебе интересно, получил довольно содержательный отчет, в основном о его пороках,. | Tem um histórico e tanto, se estão interessados. |
Мой учитель рисования оставил содержательный комментарий "голубой период", и мой самый вероятный спутник на школьный бал внезапно нашёл девушку в Канаде. | A minha professora de Arte fez um comentário sucinto "Período Azul", e, de repente a minha melhor hipótese de par para o baile arranjou namorada no Canadá. |
Ну... Но сегодня ты получаешь 5+, потому что это самый содержательный подарок на свете. | Mas hoje recebes um "Muito Bom +" por ser a prenda mais atenciosa. |
Попытка дать содержательный ответ наталкивается на тот факт, что... при том, что мы их видим и слышим, ...гептаподы практически не оставляют отпечатков ног. | Tentar responder isso de forma lógica é dificultado pelo fato de que... fora podermos vê-los e ouvi-los... os heptapods não deixam absolutamente nenhum rastro. |
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода