СОСТРАДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОСТРАДАТЬ фразы на русском языке | СОСТРАДАТЬ фразы на португальском языке |
сострадать | compaixão |
СОСТРАДАТЬ - больше примеров перевода
СОСТРАДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОСТРАДАТЬ предложения на русском языке | СОСТРАДАТЬ предложения на португальском языке |
Сострадать. | Compaixão. |
Больные не способны любить и сострадать. | Estas pessoas não sentem amor nem compaixão. |
С каждым выдохом вам даруются силы видеть то, что скрыто от глаз сострадать и прощать. | Cada respiração fá-los-á procurar, no mais profundo, a terem mais compaixão, a serem mais generosos. |
Это только потому, что я умею сострадать. | É só porque sinto pena. |
Потребуются трудные решения, и принимать их должен мудрый администратор, сочетающий в себе умение слушать с вниманием к мелочам и обладающий способностью сострадать людям. | Decisões duras, terão que ser tomadas por um administrador sábio, alguém que combine uma atenta disposição... com atenção aos detalhes e compaixão para com seu próximo. |
Это обязательство на всю жизнь сострадать и понимать. | É um compromisso para sempre de compaixão e compreensão. |
Слава богу, что ты умеешь сострадать | Graças a Deus, um homem com compaixão. |
Единственно, кто ещё готов приходить к нам и сострадать ему, это - Виктор и Ивет, наши друзья, которые не согласились прийти сюда, в суд - из уважения к нему. | As únicas pessoas que o toleram são o Victor e a Yvette que se recusaram a depor por respeito a ele. |
Потому, что он умеет любить и сострадать | Porque tem compaixão e amor. |
СОСТРАДАТЬ - больше примеров перевода