АГРОЭКОЛОГИЯ ← |
→ АДАЖИО |
АД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ад - это | O inferno é |
Ад - это | O inferno são |
Ад - это другие | O inferno são os outros |
ад ? | Inferno ? |
ад алтаре | ad altare |
ад алтаре дей | ad altare dei |
Ад Астра | Ad Astra |
ад вас видеть | bom vê-lo |
Ад деум | Ad deum |
Ад деум кви | Ad deum qui |
Ад деум кви летификат | Ad deum qui laetificat |
Ад деум кви летификат, ювентутам | Ad deum qui laetificat juventutem |
Ад деум кви летификат, ювентутам мэам | Ad deum qui laetificat juventutem meam |
ад для | inferno para |
ад за | Inferno por |
АД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Моя дорогая леди Кэмден, такая красивая женщина как вы - это рай для глаз, но ад для души!" | "Minha cara Lady Camden, uma bela mulher como vós é o paraíso para os olhos, mas o inferno para a alma!" |
–ад познакомитьс€ с вами. | Estou contente por o ter conhecido. |
Боюсь, что умру и отправлюсь в ад. | Medo de morrer e de ir para o inferno. |
И почему же вы думаете, что вас ожидает ад? | Diga-me o que fez para que o inferno se abra à sua frente. |
А что до вашего Гитлера,.. ...то это для таких, как он, Бог - мой Бог - сотворил ад! | E para o vosso Hitler, é por causa de homens como ele que Deus, o meu Deus, criou o Inferno. |
Мир это ад. | O mundo é um inferno! |
Я ведь ризничий. Я не хочу попасть о ад. | Então vai comer doces no paraíso. |
Из Кассино. Там настоящий ад. | De Cassino, um inferno. |
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна. | O tempo não consegue alterar o seu rosto inactivo... nem mesmo a lenda de jovens amantes apaixonados... que sentiram o efeito do paraiso e do inferno, sob a sombra desta rocha. |
предводитель небесных легионов, низвергни сатану и прочих духов зла, бродящих по свету и развращающих души, низвергни их силою Божиею в ад. | Vós, príncipe da milícia celeste, pela virtude divina... precipitai no inferno a Satanás e aos outros espíritos malignos... que vagueiam pelo mundo, para perder as almas. Amém! |
Не слышь, Дункан,— то похоронный звон: В рай или в ад тебя торопит он. | Não o escuta, Duncan... pois é um dobre de sinos que vem chamar-te ao céu ou ao inferno. |
Ад мрачен! | O inferno é escuro! |
Если люди не будут доверять друг другу земля превратится в ад. | Se não confiarmos uns nos outros, a Terra bem pode tornar-se num inferno. |
Земля и есть ад. | Este mundo é um inferno. |
На небе он, твое же место - ад. | E você não nasceu mais que para o inferno! |