СОТРЯСЕНИЕ ← |
→ СОТЫ |
СОТРЯСЕНИЕ МОЗГА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОТРЯСЕНИЕ МОЗГА фразы на русском языке | СОТРЯСЕНИЕ МОЗГА фразы на португальском языке |
быть сотрясение мозга | ter uma concussão |
вас сотрясение мозга | uma concussão |
и сотрясение мозга | e uma concussão |
сотрясение мозга | concussão |
сотрясение мозга | traumatismo |
сотрясение мозга | uma concussão |
сотрясение мозга и | concussão e |
У вас сотрясение мозга | Sofreu uma concussão |
У тебя может быть сотрясение мозга | Podes ter uma concussão |
СОТРЯСЕНИЕ МОЗГА - больше примеров перевода
СОТРЯСЕНИЕ МОЗГА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОТРЯСЕНИЕ МОЗГА предложения на русском языке | СОТРЯСЕНИЕ МОЗГА предложения на португальском языке |
У него сотрясение мозга и перелом бедра. | Tem um traumatismo e um fémur fracturado. |
- У него сотрясение мозга. | - Tem uma contração. |
Доктор говорит, что у тебя сотрясение мозга. Ты должен отдохнуть. | Tens de repousar. |
Это всего лишь небольшое сотрясение мозга. | Foi só um pequeno traumatismo. |
Однако, фортуна благосклонна к нему... так как бык получает сотрясение мозга. | Mas a sorte está com ele... pois o touro morre de concussão cerebral. |
Может, сотрясение мозга. | Talvez uma concussão. |
У него нет переломов, но у капитана Данко сотрясение мозга. | Não há fractura, mas Danko está contundido. |
Но доктор говорит, что это просто лёгкое сотрясение мозга. | Mas o médico diz que isto é só uma concussão leve. |
Неужели сотрясение мозга? | O quê, uma contaminação mental? |
Это его 4-е сотрясение мозга. | Esta é a quarta lesão dele. |
У нее было сотрясение мозга, сломанные ребра, внутреннее кровотечение. | Sofreu uma concussão, costelas partidas e hemorragia interna. |
Перелом руки и сотрясение мозга. | Tem um braço partido e uma contusão. |
Думаю, виновато сотрясение мозга. | Acho que o pontapé na cabeça baralhou-lhe o cérebro. |
Ты права, это лучше, чем когда Джереми пошёл в бассейн, чтобы вернуть ожерелье Фэй, и получил сотрясение мозга. | Tens razão, isto é melhor do que ver o Jeremy a entrar na piscina para recuperar o colar da Fay e sofrer um embolismo cerebral. |
У вас сотрясение мозга, коммандер. | Está acabado, Comandante. |
СОТРЯСЕНИЕ МОЗГА - больше примеров перевода