СОЦИАЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОЦИАЛЬНО фразы на русском языке | СОЦИАЛЬНО фразы на португальском языке |
и социально | como socialmente |
и социально | e socialmente |
и социально-экономические | e socio-económica |
он социально | é socialmente |
социально | social |
социально | socialmente |
социально неопасных | não-violentos |
социально-экономические | socio-económica |
социально-экономической | socioeconómica |
СОЦИАЛЬНО - больше примеров перевода
СОЦИАЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОЦИАЛЬНО предложения на русском языке | СОЦИАЛЬНО предложения на португальском языке |
- Такая роль не выгодна... как экономически, так и социально, и поэтому я прекращаю... | - Parabéns. - A caça é horrível... tanto económica como socialmente, e vou-me deixar dela. |
Власти не могут объяснить новые волны неповиновения среди хорошо живущих, социально защищенных, образованных рабов. | As autoridades não podem explicar estas novas erupções de desobediência traidora por estes bem-tratados, bem-protegidos escravos inteligentes. |
Как и всё остальное, взаимоотношения мужчины и женщины... имеют социально-экономическую основу. | Como tudo, o relacionamento entre um homem e uma mulher... tem uma base socio económica. |
Такие взаимоотношения носят социально позитивный характер. | Tal relacionamento pode ter valores sociais positivos. |
В любом случае... Лично я за такие социально-экономические отношения. | Pois então, eu... pessoalmente, sou a favor de tal relacionamento socio económico. |
Надо заставить иx пойти друг другу навстречу... социально, так сказать... | Tens de conseguir que eles interajam, nalguma espécie de... |
Чудесное определение для карьерьi в сфере банковских операций или другой социально полезной сфере. | A maioria anda à procura do caminho mais rápido, uma bela expressão, para uma carreira na banca ou outra actividade socialmente útil. |
- Социально опасные. | - indesejáveis sociais. |
Ты богатая маленькая сука... с твоим социально приемлемым поведением. | Sua cabra rica... Com a tua rebelião socialmente aceite. |
Мы подавляем подсознание, наши низменные желания, и принимаем более социально приемлемый образ. | Suprimimos nosso 'id', nossos desejos mais ocultos... e adotamos uma imagem mais aceitável. |
Да я бы завернулся в бархат, будь это социально приемлимо. | Enrolar-me-ia todo em veludo se isso fosse socialmente aceitável. |
- Будь это социально приемлимо... | Sabes que se fosse sociavelmente aceitável... |
Один телевизор и один пузырек Валиума, который я уже раздобыл у матери... которая по-своему является безвредным и социально приемлемым наркоманом. | Um televisor e um frasco de Valium. Que já tinha fanado à minha mãe, que é, à sua maneira doméstica e socialmente bem-aceite, também uma toxicodependente. |
Они также вместе проводят время... социально. | E também passam tempo juntas, socialmente. |
Да еше это самая социально приемлемая форма убийства. | Mas é a forma de assassínio socialmente mais aceitável. |
СОЦИАЛЬНО - больше примеров перевода