СПАСИТЕЛЬНЫЙ ← |
→ СПАСТИ |
СПАСОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПАСОВАТЬ фразы на русском языке | СПАСОВАТЬ фразы на португальском языке |
СПАСОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПАСОВАТЬ предложения на русском языке | СПАСОВАТЬ предложения на португальском языке |
Не получится спасовать. | Não podes fingir. |
- Я не мог спасовать! | - Precisava de um desafio. |
Итак, мы выяснили, что на углу, чтобы не спасовать перед налетчиком требуется смелость, и, чтобы провести ночь на Челтнем или Хики также нужна смелость. | Estamos de acordo que enfrentar um tipo numa esquina requer coragem, e que requer coragem passar a noite em Cheltenham ou Hickey. |
Хочу я спасовать, и я пытаюсь | # Eu quero desistir, e estou a tentar# |
Мы не можем спасовать сейчас. | Está comigo ou não? |
Я думал, что могу спасовать. | Pensei que fosse desmaiar. |
- Надо знать, когда спасовать, а когда врезать по яйцам. | - O que estás a fazer? - Deves saber quando largá-los, e deves saber quando deves dar-lhes um pontapé nos tomates. |
Может, здесь вам бы стоило спасовать. | - Devia ter virado costas a este. |