СПАСТИСЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПАСТИСЬ фразы на русском языке | СПАСТИСЬ фразы на португальском языке |
Вы сказали, что я могу спастись | Disse que eu podia sobreviver |
могу спастись | podia sobreviver |
может спастись | pode ser salvo |
можешь спастись | podes salvar-te |
можешь спастись | podes ser salvo |
последний шанс спастись | última oportunidade de se salvar |
спастись | salvar |
спастись от | não vivermos |
спастись от одиночества | não vivermos sós |
спастись самим | nos salvarmos |
спастись? | salvar? |
У вас есть последний шанс спастись | Tem uma última oportunidade de se salvar |
хочет спастись | querem ser salvos |
чтобы спастись | para fugir |
Чтобы спастись | Para não |
СПАСТИСЬ - больше примеров перевода
СПАСТИСЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПАСТИСЬ предложения на русском языке | СПАСТИСЬ предложения на португальском языке |
Множество дичи пытается спастись через дорогу. | Cuidado com a linha dos batedores, alguma caça tenta saltar aí. |
Но на сей раз вам не спастись. | Não lhes vai servir para nada. Estão acabados! |
Как же вам удалось спастись? | - Como fugiste? |
Это наш последний шанс спастись. | Mas temos que correr o risco para sair daqui. |
У нас одна общая цель: спастись, чтобы сражаться вновь. | Só temos um objectivo: Salvarmo-nos para podermos voltar a combater. |
- Пожар! Они пытаются спастись. | Estão assustados, é um estampido. |
Мы можем спастись на лошадях. | Poderíamos correr até aos cavalo. - Correr, diante deles, nós dois? |
Hо как тебе удалось спастись? | Conta-me, que aconteceu depois daquilo? |
- Даю вам шанс спастись! | -Ofereço-lhe uma oportunidade de a salvar. |
- Только я смог спастись от их дикой ярости. | Só pensei em fugir daquela fúria selvagem. |
Тысяча чертей! Я готов отдать себя на съедение корабельным крысам, если у них была малейшая возможность спастись! | Esses delinquentes tiram-lhe o dinheiro e até a vida se deixar. |
Спастись они смогут только в одном случае. | Na minha opinião, eles só têm uma hipótese. |
Я хотела спастись. | Sabia que aqui estaria longe. Estaria a salvo. |
Спастись от чего? | O que é que não consegues enfrentar? |
Ты еще можешь спастись. | Ainda te podes salvar. |
СПАСТИСЬ - больше примеров перевода