СПИРТНЫЕ НАПИТКИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПИРТНЫЕ НАПИТКИ фразы на русском языке | СПИРТНЫЕ НАПИТКИ фразы на португальском языке |
спиртные напитки | bebidas alcoólicas |
СПИРТНЫЕ НАПИТКИ - больше примеров перевода
СПИРТНЫЕ НАПИТКИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПИРТНЫЕ НАПИТКИ предложения на русском языке | СПИРТНЫЕ НАПИТКИ предложения на португальском языке |
У вас там в деревянном ящике не спиртные напитки? | Isso que traz dentro da caixa não é licor, pois não? |
Вы и офицер Стенсленд принесли спиртные напитки в участок. | Você e o agente Stensland levaram as bebidas para a esquadra. |
Конечно, у тебя появились искушения в этом сумасшедшем большом городе. Джаз, кабаре, спиртные напитки. | Perderam tudo no turbilhão dessa cidade jazz, cabaré, bebida. |
Так, вино и пиво в холодильнике, спиртные напитки в этом смешном шкафчике в углу. | - Está vinho e cerveja no frigorifico. ... e licor naquele armário engraçado no canto. |
Городской совет только что издал закон... который запрещал употреблять спиртные напитки в общественных местах. | O Conselho Municipal tinha aprovado uma lei que proibia o consumo de álcool, em locais públicos, nas ruas |
Быстрее, выгружайте эти спиртные напитки. | Depressa descarreguem esses carros. |
Мы арестовываем людей за спиртные напитки, за нарушение порядка, бродяжничество. | Prendemos gente por beber na rua, por desordem, por vagabundagem. |
Это пироман, который использовал спиртные напитки, чтобы поджигать своих подружек. | É um pirómano que usa bebidas alcoólicas para incendiar as namoradas. |
У меня есть сведения о том что вы осознанно хранили и перевозили опьяняющие спиртные напитки.... это прямое нарушение акта Вольстеда. | Tenho um depoimento de uma testemunha em como consciente e voluntariamente armazenou e transportou bebidas alcoólicas. Uma violação directa da Lei Volstead. |
Примерно через два часа, спиртные напитки будут объявлены незаконными указом Конгресса нашей страны. | "Boardwalk Empire"... Dentro de menos de duas horas as bebidas alcoólicas serão declaradas ilegais por decreto do Congresso da nossa nação. |
Надо же, люди в этом городе любят говорить о работе и потягивать спиртные напитки. | As pessoas desta cidade adoram falar sobre o trabalho e comer salsichas. |
Для тебя было лучше и дальше резюмировать спиртные напитки, чем лезть в болото, которое тебя ожидает. | Podes muito bem recomeçar a tua vida como barista num qualquer bar remoto. |
Моя религия запрещает мне употреблять спиртные напитки. | Os intoxicantes são proibidos pela minha fé. |
Я хочу конфеты молоко конфеты и спиртные напитки. | Eu quero uns bombons de doce de leite e licor |
Но я не особо люблю спиртные напитки. | Mas o álcool não é a minha cena. |
СПИРТНЫЕ НАПИТКИ - больше примеров перевода