СПИЧКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПИЧКА фразы на русском языке | СПИЧКА фразы на португальском языке |
Здесь лежит спичка краше | Aqui está o mais lindo fósforo |
Здесь лежит спичка краше которой | Aqui está o mais lindo fósforo |
Здесь лежит спичка краше которой нет | Aqui está o mais lindo fósforo |
Здесь лежит спичка краше которой нет в | Aqui está o mais lindo fósforo do |
и спичка | e fósforos |
как спичка | como um fósforo |
лежит спичка краше | está o mais lindo fósforo |
лежит спичка краше которой | está o mais lindo fósforo |
лежит спичка краше которой нет | está o mais lindo fósforo |
лежит спичка краше которой нет в | está o mais lindo fósforo do |
Одна спичка | Um fósforo |
Спичка | Fósforo |
спичка краше | mais lindo fósforo |
спичка краше | o mais lindo fósforo |
спичка краше которой | o mais lindo fósforo |
СПИЧКА - больше примеров перевода
СПИЧКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПИЧКА предложения на русском языке | СПИЧКА предложения на португальском языке |
Есть спичка? | Tem lume? |
У меня спичка уже догорает. | O meu fósforo apagou-se. |
Последняя спичка. | Não tenho outra forma. |
Спичка! | - O fósforo! Sim! |
Эй вы, придурки у вас есть спичка / мы похожи? (got a match? ) | Têm algo parecido com um fósforo? |
Сгоришь как спичка? | Arda como um fósforo? |
Так если крошечное состязание(спичка) catalyses этот материал подобно этому Какой(что) тонна напалма, идущего, чтобы делать? | Então, se um pequeno fósforo os catalisa desta maneira, o que fará uma tonelada de napalm? |
Как я понимаю... вам, людям, досталась самая короткая спичка, хотя вы всю душу вложили в эту помоечную дыру | - O que é que ele fez? - Quem? O anão. |
- С ней всё в порядке. Чёрная кошка, разбитое зеркало задутая спичка. | Gatos pretos, partir um espelho, apagar fósforos... |
Другими словами... в момент, когда моя судьба предрешена, меня может сломать дуновение ветра или спичка. | parafraseando Napoleão, "Quando meu destino terminar, um sopro de vento me derrubará, como um boneco de cera. " O que pensa disso? |
Вспыхнешь как спичка. | Vai te acender como um fósforo. |
ТО, ЧТО ГОРИТ Спичка. | Um fósforo. Uma vela. |
- Это была последняя спичка. | - Era o meu último fósforo |
Помню только, как спичка жгла мне пальцы. | Só me lembro do fósforo... a queimar-me os dedos. |
Помните, "Гинденбург" сгорел, как спичка? | Hindenburg diz-lhe alguma coisa? |
СПИЧКА - больше примеров перевода