СПЛОТИТЬСЯ перевод на португальский язык

Русско-португальский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СПЛОТИТЬСЯ


Перевод:


(сомкнуться) juntar-se, unir-se; прн consolidar-se; (достигнуть единства) tornar-se coesos; (объединиться вокруг чего-л) juntar-se, reunir-se


Русско-португальский словарь



СПЛОТИТЬ

СПЛОХОВАТЬ




СПЛОТИТЬСЯ контекстный перевод и примеры


СПЛОТИТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
СПЛОТИТЬСЯ
фразы на русском языке
СПЛОТИТЬСЯ
фразы на португальском языке
сплотитьсяunida
сплотитьсяunir
сплотиться иunir e

СПЛОТИТЬСЯ - больше примеров перевода

СПЛОТИТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
СПЛОТИТЬСЯ
предложения на русском языке
СПЛОТИТЬСЯ
предложения на португальском языке
Величие любой нации проверяется способностью сплотиться в трудные времена.A prova da grandeza de qualquer nação é a maneira como esta se une numa época de crise.
Примчался из-за моря, чтобы сплотиться вокруг родины в тяжёлый час испытаний.Vim de além-mar. Unir esforços pelo país quando mais precisa.
Нам нужно сплотиться вокруг него, как банда.Temos de o atacar em grupo.
Вам удалось сплотиться против меня.Finalmente conseguiste juntá-los contra mim.
И я думаю, будет время для обмена знаниями, время для взаимодействия, времени для того, чтобы сплотиться, и для работы вместе.Acho que vai ser um momento de partilha, um tempo de cooperação e um tempo para mais solidariedade e para trabalharmos juntos.
Друзья, в своей последней программе, эта группа сопливых, образованных и либеральных подонков показала скетч, в котором они глумились над желанием всего американского народа вместе с президентом плечом к плечу сплотиться перед нависшей угрозой.Amigos, no programa de sexta, este grupo de universitários liberais fez um sketch em que o desejo da nossa nação ficar unida ombro a ombro no apoio ao nosso presidente foi ridicularizada como uma coisa idiota.
- Сейчас самое время всем нам сплотиться и праздновать мир на земле, добрую волю по отношению к людям и...É a altura em que nos devemos unir e celebrar a paz na Terra e a boa vontade para com todos os homens e...
До тех пор, пока люди борются друг с другом, они никогда не смогут сплотиться и убрать корпоративную диктатуру, которая преступно захватила власть в нашем государстве "национальной безопасности".Desde que as pessoas estejam a lutar uns contra aos outros, eles nunca podem ficar juntos e remover a ditadura das corporações que criminalmente tomou poder através do estado de segurança social.
И мы должны сплотиться, чтобы пережить её.Mas deve manter-nos unidos ao compartilharmos os nossos pêsames.
По всей России проходят массовые акции протеста. Люди призывают друг друга сплотиться.Estas manifestações estão a espalhar-se por toda a América e há protestos na Rússia.
Мы должны сплотиться.Temos de permanecer unidos.
И видя как твоя информация помогла нам сплотиться, я приглашаю только тебя.E como a tua informação nos ajudou, estou a convidar-te para ires.
Им надо сплотиться и преодолеть самолюбие, для многих брейкеров это проблема.Eles precisam ficar juntos como uma equipa e também ultrapassar esse problema de ego que a maioria dos dançarinos de rua têm.
Сейчас нам необходимо сплотиться......mas é importante para todos eles estarem juntos neste...
В дальнейшем всем пришлось сплотиться и внести свой вклад в создание лучшего общества.Nos anos que se seguiram, todos tiveram de se unir e fazer a sua parte para construir uma sociedade melhor.

СПЛОТИТЬСЯ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих СПЛОТИТЬСЯ, с русского языка на португальский язык


Перевод СПЛОТИТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

сплотиться



Перевод:

- applicare corpora corporibus;
Русско-белорусский словарь 1

сплотиться



Перевод:

згуртавацца, з'яднацца, аб'яднацца

Русско-белорусский словарь 2

сплотиться



Перевод:

згуртавацца

Русско-казахский словарь

сплотиться



Перевод:

сов. бірігу, ұйымдасу, топтасу;- сплотиться в борьбе против общего врага ортақ жауға қарсы күреске бірігу, топтасу
Русско-киргизский словарь

сплотиться



Перевод:

сов.

биригүү, баш кошуу.

Большой русско-французский словарь

сплотиться



Перевод:

s'unir; se rallier (вокруг чего-либо)

Русско-латышский словарь

сплотиться



Перевод:

sakļauties, saliedēties

Краткий русско-испанский словарь

сплотиться



Перевод:

1) (сомкнуться) cerrarse (непр.)

2) перен. (объединиться) unirse, aunarse, consolidarse; agruparse (вокруг чего-либо); hacer (formar) piña

сплотиться вокруг правительства — agruparse junto al gobierno

Русско-польский словарь

сплотиться



Перевод:

zewrzeć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

сплотиться



Перевод:

Czasownik

сплотиться

zewrzeć

Przenośny zespolic

zjednoczyć się

Русско-польский словарь2

сплотиться



Перевод:

zewrzeć się;zespolić się, zjednoczyć się;

Русско-персидский словарь

сплотиться



Перевод:

فعل مطلق : متحد شدن ، دور ... گرد آمدن

Русско-сербский словарь

сплотиться



Перевод:

сплоти́ться

окупити се, збити се

Русско-татарский словарь

сплотиться



Перевод:

(бергә) туплану (оешу); с. вокруг лидера лидер тирәсенә туплану

Русско-таджикский словарь

сплотиться



Перевод:

сплотиться

зич ( ҷафс) шудан

Русско-немецкий словарь

сплотиться



Перевод:

sich zusammenschließen; sich vereinigen (объединиться); sich scharen (вокруг чего-л. um A)

Большой русско-итальянский словарь

сплотиться



Перевод:

1) (объединиться) unirsi, stringersi attorno a; fare fronte comune (contro)

2) schierarsi, serrare le file

Большой русско-чешский словарь

сплотиться



Перевод:

semknout se

Русско-чешский словарь

сплотиться



Перевод:

sjednotit se, semknout se

2024 Classes.Wiki