УПАСИ ГОСПОДИ! | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УПАСИ ГОСПОДИ! | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Упаси, Господи, иметь дело с детективами-любителями. | Deus nos proteja dos amadores dotados. |
Упаси Господи, нет. | Claro que não. |
- Упаси Господи, нет! | -Não, graças a Deus, não! |
Упаси Господи. Детективы. | Não, eu escrevo ficção policial. |
А что если, упаси Господи, беспредел не ограничится вандализмом? | E se, deus perdoe, não fosse só vandalismo? |
Упаси Господи. | Deus perdoe. |
Или, упаси господи, в Америку отошлет. | Ou então, talvez Deus o queira... |
Но наших сторонников целый легион и упаси господи, если они подумают, что вы манипулируете нашими целями. | Mas, os seus seguidores são muitos e que os céus te ajudem se eles pensarem que brincas com o nosso propósito. |
Знаешь, упаси Господи, если мы покажемся косноязычными после смерти брата. | Sabes, Deus nos livre de parecermos incoerentes quando o nosso irmão morreu. |