ж
(печатная) nota f, noticia f, (запись) nota f, observação f; (знак) marca f, sinal m
ЗАМЕТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет маленькая заметка | sairá uma pequena |
будет маленькая заметка | sairá uma pequena matéria |
в Куинсс, будет маленькая заметка | em Queens, sairá uma pequena |
в Куинсс, будет маленькая заметка | em Queens, sairá uma pequena matéria |
заметка | artigo |
Заметка | Nota |
Куинсс, будет маленькая заметка | Queens, sairá uma pequena |
Куинсс, будет маленькая заметка | Queens, sairá uma pequena matéria |
маленькая заметка | uma pequena matéria |
ЗАМЕТКА - больше примеров перевода
ЗАМЕТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда я прочитала о... вас в газете - маленькая заметка, но я ее не пропустила - я была уверена, что маму вы не пропустите. | Portanto, quando li sobre si num artigozinho no jornal, tive a certeza de que a minha mãe lhe chamaria a atenção. |
Вот еще заметка. | Leia esta. |
Заметка о ремонтных работах. | Nota de manutenção... |
Бен, это самая горячая заметка! | Ben, é o assunto mais importante. |
- Её напечатали более пяти сотен газет. - Что за заметка? | -Está em mais de 500 jornais. |
– Да. Внутри заметка. | - Sim, lá dentro tem uma crítica. |
Заметка в уме: если Джил дает жвачку, ты ее берешь. | Nota mental: se a Jill Goodacre oferece uma pastilha, aceita-se. |
У меня заметка из Огня Ада для тебя. Нам надо изобрести чудо-юдо прибор... который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16... и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся. | Memorando de Respiração de Brimstone-- nós vamos equipar um dispositivo porreiro... isso conecta sua batida do coração para a HEAT-16 bomba, assim se seu coração deixa de fazer tique-taque, a bomba explode. |
Заметка для себя: религия причудлива. | Toma nota: Religião é esquisita. |
Личная заметка. | Nota pessoal. |
По поводу фотографии если я буду давать тебе вдвое больше карманных денег следующие полгода, мы можем притвориться, что это было лишь временное помешательство, а не отрицательная заметка в моем резюме? | Sobre o assunto da foto... Se eu dobrar sua mesada para o próximo semestre, nós podemos fingir que foi um lapso de julgamento da minha parte e não uma marca permanente na minha ficha de mãe? |
Заметка, которой вы можете гордиться. | Uma noticia da qual deves estar orgulhoso. |
Заметка на память: люблю пирог. | Nota pessoal: eu gosto de bolo. |
У отца в дневнике есть заметка об этой лечебнице. | O pai marcou o mesmo hospital no diário. |
Классная заметка. | Boa jogada. |