ФОЛЬГА ← |
→ ФОЛЬКЛОРИСТ |
ФОЛЬКЛОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Непереводимый американский фольклор | A masmorra de Mofooskay-Heeko |
фольклор | de Mofooskay-Heeko |
фольклор | folclore |
ФОЛЬКЛОР - больше примеров перевода
ФОЛЬКЛОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ой, не втирай мне эту чушь про фольклор. | Não são lendas. |
А, человеческая пословица... фольклор, историческая аллюзия или память поколений. | Um folclore. - Ou uma alusão histórica. - Histórica. |
Фольклор. | É um investigador. |
Видите ли, такие истории это современный устный фольклор естественное отражение страхов городского общества. | Vêem, essas histórias são folclore oral moderno que reflectem os medos da sociedade urbana. |
- У вас есть "Трансльванский фольклор"? | Tem o "Foloclore Transilvaniano"? |
(Непереводимый аргентинский фольклор) | Você não é mulher dele. Os seus filhos são bastardos! Retire-se ou sairá à força. |
(Непереводимый аргентинский фольклор) | É ela que te tem mantido a ti nessa tua posição. |
Успокойся Пол Баньян. (Paul Bunyan-амер. фольклор-лесоруб) | Acalma-te, Paul Bunyan. |
Курт Уайльд, основатель влиятельной гаражной группы " The Rats"... пришел из аллюминиевых трейлеров Мичигана, где рок-фольклор имеет ещё более примитивные корни. | Curt Wild, criador da influente banda The Rats, vinha dos parques para roulotes do Michigan, mesmo que o folclore rock lhe impute origens mais primitivas. |
Она называется...(непереводимый итальянский фольклор) | -Conhece? |
Фольклор индустрии секса. | Folclore da indústria de sexo. |
Это просто фольклор. | Apenas folclore. |
Лайонел, на твоём месте я бы забыла про фольклор. | Eu deixo o folclore no passado, Lionel. |
На тебя повлиял местный фольклор. | Vejo que estas em dia com o nosso folclore local. |
Это что, какой-то ямайский фольклор, что ли? | Onde aprendeu isso? É algum ditado popular jamaicano? |