ЗАМУЖНЯЯ ЖЕНЩИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
же замужняя женщина | uma mulher casada |
замужняя женщина | mulher casada |
замужняя женщина | uma mulher casada |
замужняя женщина и | casada e |
замужняя женщина, а | casada e |
и замужняя женщина | uma mulher casada |
Она замужняя женщина | É uma mulher casada |
Она замужняя женщина | Ela é uma mulher casada |
Я - замужняя женщина | Sou uma mulher casada |
Я замужняя женщина | Sou uma mulher casada |
ЗАМУЖНЯЯ ЖЕНЩИНА - больше примеров перевода
ЗАМУЖНЯЯ ЖЕНЩИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Во-первых, вы должны знать, почему, эта молодая замужняя женщина только и... | De um momento para o outro, assim, esta garota, decidiu-se... |
Твоя мать была замужняя женщина. Я рада. | -Suamãe era umamulher casada. |
- Не надо, я же замужняя женщина. | - Céus, eu sou uma mulher casada! |
Я замужняя женщина. | Sou casada. |
Еще добавьте, "я счастливая замужняя женщина". | Devia dizer "casada e feliz. " |
Я - замужняя женщина. Не зови меня так, пожалуйста. | Sou uma mulher casada, por favor, não me chames isso. |
- Она замужняя женщина. | - Dax, ela é uma mulher casada. |
Ты должна идти сзади, потому что я замужняя женщина! | Perdes a precedência porque sou uma senhora casada. |
Перед тобой замужняя женщина. | Estás a olhar para uma mulher casada. |
Я замужняя женщина. | Sou uma mulher casada. |
– Я замужняя женщина и завела роман. | - Era casada e estava a ter um caso. - Entendi. |
Тот факт, что людям было интересно, уволили вас или нет. В какой-то мере он был вызван тем, что вы сами стыдились своего поведения: замужняя женщина, заводящая роман. | Então, esta marca a que se refere no que toca à dúvida das pessoas sobre se teria ou não sido despedida, deve-se, em parte, à vergonha que tem da sua própria atitude, uma mulher casada a ter um caso. |
Она замужняя женщина с семьёй, желающая спасти брак, а её босс всё звонит, всё приходит и приходит и делает ей предложение. | É uma mulher casada com família a tentar salvar o casamento. E o patrão dela continua a ligar, a aparecer, a aparecer com propostas. |
Разве не ты сказала, цто ты замужняя женщина? | Está casada, não está? |
Я ведь - замужняя женщина | Sou uma mulher casada |