ЦИРКОН ← |
→ ЦИРКУЛИРОВАТЬ |
ЦИРКОНИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в мире кубический цирконий | zircónio do Mundo |
кубический цирконий | zircónio |
цирконий | zircónio |
ЦИРКОНИЙ - больше примеров перевода
ЦИРКОНИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе, вероятно, интересно будет узнать, что теперь я собираюсь украсть гордость Спрингфилдского музея, самый большой в мире кубический цирконий. | Deve interessar-te saber que, no meu próximo crime, vou roubar o orgulho do Museu de Springfield, o maior cubo de zircónio do Mundo. |
И, наконец: в отличие от большинства пенсионеров у Моллоя на столике - самый большой в мире кубический цирконий. | E finalmente, o Molloy, ao contrário dos outros idosos, tem o maior zircónio do Mundo na mesa de cabeceira. |
Вот он: самый большой в мире кубический цирконий. | E lá está ele, o maior zircónio do mundo. |
Ты напишешь про то, как всё, к чему я прикасаюсь, превращается в золото или платину, цирконий или что-то в этом духе. | Se quiseres escrever sobre por que tudo aquilo em que toco se transforma em ouro ou platina, zircónio ou outra merda qualquer... |
Рутений, уран, европий, цирконий, | Európio, zircónio Lutécio, vanádio |
В церквах используют только фианиты (цирконий), или полудрагоценные камни. | Tudo nas igrejas é feito de zircónio ou de pedras semi-preciosas. |
Это был качественный цирконий. | Era dióxido de zircónio de alta qualidade. |
Нам нужно убираться отсюда сейчас же, иначе металлический цирконий в ядре начнет таять. | Temos de sair daqui imediatamente, ou o zircónio do núcleo irá começar a fundir. |
Богатые люди не носят девятикаратное золото и кубический цирконий. | Os ricos não andam por ai a usar ouro de 9 quilates e zircónio cúbico. |