ЧЕРНАЯ МАГИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
старая чёрная магия | velha magia negra |
твоя чёрная магия | a tua magia negra |
твоя чёрная магия | tua magia negra |
Чёрная магия | A Magia Negra |
Чёрная магия | Bruxaria |
Чёрная магия | Magia Negra |
Эта старая чёрная магия | Essa velha magia negra |
ЧЕРНАЯ МАГИЯ - больше примеров перевода
ЧЕРНАЯ МАГИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Это та самая черная магия", которая поможет мне выиграть. | A velha magia negra Que me vai fazer vencer |
Черная магия. А фермер из Рай слышал, как корова цитировала Джеффри Чосера. А одна молодая дама из Шропшира видела Джеффри Чосера в поле, который мычал. | E um agricultor em Rye ouviu uma vaca a recitar Geoffrey Chaucer, e uma rapariga em Shropshire viu o Geoffrey Chaucer num campo, a mugir e a dar de mamar a uma vitela! |
Это - черная магия, вселяться в кого-то. | Isto é magia negra para mudar a tua forma! |
Эта старая чёрная магия это любовь. | A velha magia negra a que chamam amor. |
Чтобы держать наши гормоны под контролем обязательно нужна чёрная магия? | E é preciso recorrer à magia negra, para controlar as nossas hormonas? |
Чёрная магия. Власть тёмных сил. И... | Há aqui magias negras, e poder e... |
- Мистер "Чёрная магия" собственной персоной. | - O Sr. Magia Negra em pessoa. |
Сатанинская черная магия, херота! | Magia negra satânica. De tarados. |
Черная магия. | Magia negra. |
Черная магия, убийство. Зло. | Magia negra, homicídio. |
Но и черная магия тоже. | A magia negra, também. |
И это тебе не какая-нибудь новомодная кудесница-затейница, в ход пошла старая добрая черная магия, Дин. | E não uma daquelas novas religiões de bruxas, também. Isto é a magia negra do Velho Mundo, Dean, |
Это чёрная магия. | Isto é magia negra. |
Понимаешь, чёрная магия. | Ouve bem, magia negra. |
Нет, это другое, это не чёрная магия. | Não, aí é que está... não é magia negra. |