ЧУДОВИЩНО ← |
→ ЧУДОВИЩНЫЙ |
ЧУДОВИЩНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
чудовищность | enormidade |
Чудовищность | Monstruosidade |
ЧУДОВИЩНОСТЬ - больше примеров перевода
ЧУДОВИЩНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Многие государства осознают всю чудовищность убийства китов, однако торговля мёртвыми китами продолжается; главным образом этим занимаются Япония, Норвегия и СССР. | Muitas nações compreendem que matar sistematicamente as baleias é monstruoso, mas o comércio continua, promovido em especial, pelo Japão, Noruega e a União Soviética. |
Надо показать Эндрю всю чудовищность того, что он совершил. | Para começar, há que mostrar ao Andrew o crime que cometeu. |
Чудовищность. | Monstruosidade. |
Чудовищность чудовищность чудовищность... | Monstruosidade, monstruosidade. |
Ты видишь эту чудовищность на ее пальце? | Vês aquela monstruosidade no dedo? |
Поэтому колледж не похож на бесчувственный хаос и отвратительную чудовищность школы. | Por isso a faculdade é completamente diferente do caos insensível e da doentia enormidade da escola secundária. |
Когда вы приходите домой, я буду чтить чудовищность унижая вас в одном из этих колесниц вы римляне так любят. | Quando voltares para casa, vou homenagear essa monstruosidade, humilhando-te nessas corridas que os romanos tanto gostam. |
Джетро, я знаю, что Трент Корт - наша основная цель, но мы не должны упускать из виду Энтони, и чудовищность того, через что он проходит. | Jethro, sei que o Trent Kort é o teu principal objectivo, mas não podemos esquecer o Anthony e a enormidade do que ele está a passar. |