прл
(не скупой) generoso, liberal, largo; (расточительный) pródigo; (обильный) generoso, abundante, farto; (плодородный) fértil
ЩЕДРЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
И щедрый | E generoso |
наш щедрый | nosso generoso |
наш щедрый | o nosso generoso |
наш щедрый хозяин | o nosso generoso anfitrião |
Он такой щедрый | Ele é muito generoso |
Очень щедрый | Muito generoso |
очень щедрый подарок | muito generoso |
самый щедрый | mais generoso |
самый щедрый | mais generoso do |
такой щедрый | é muito generoso |
такой щедрый | tão generoso |
Ты такой щедрый | És tão generoso |
щедрый | e generoso |
щедрый | generoso |
щедрый вклад | uma contribuição |
ЩЕДРЫЙ - больше примеров перевода
ЩЕДРЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Храбрый, щедрый, добрый обладающий всеми достоинствами. | Corajoso, generoso... |
Ты слишком добрый и слишком щедрый. | Vocês são bons de mais, generosos de mais. |
Он очень щедрый. - Он всегда был таким. - Но после этого он таким не будет. | - Depois, não será mais. |
- Очень щедрый жест. | Muito generoso. Mentis, senhores. |
Очевидно, что у нее есть щедрый друг, который сейчас в отъезде. | É óbvio que tem um amigo generoso que, de momento, não está cá. |
Ќет, вы добрый, щедрый. | É simpático, caloroso e generoso. |
- Пелег, ты слишком щедрый. Не забудь про владельцев этого судна, а также про вдов и сирот. | Peleg, és generoso, mas tens de pensar no teu dever para com os outros donos deste barco: |
Один друг, очень щедрый. | De um amigo muito generoso. |
Ты такой щедрый! | Ah. |
Ты всегда такой щедрый? | És sempre assim tão generoso? |
Несмотря на твои пороки, ты - самый щедрый римлянин. | Apesar dos teus vícios, és o romano mais generoso do nosso tempo. |
Такой щедрый, независимый и совсем неиспорченный. | Ei-lo! |
Какой ты щедрый, Алфи! | Tens bom coraçäo. |
Я вообще щедрый человек. | Eu sou generoso. |
И мой отец, благородный и щедрый человек. | E meu próprio pai, um homem elegante e generoso. |