ЭТО СКАЗКИ! | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЭТО СКАЗКИ! | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В реальной жизни это сказки. | Mas, na vida real, é uma fantasia. |
Это сказки. И им не стоит верить. | É apenas uma lenda que os feirantes contam diante de uma garrafa. |
Это сказки. | Contos de fadas? |
Вы же знаете, что это сказки. | - Sabe que isso é um mito? - Onde está o médico? |
Это сказки! | É conversa. |
Нам всегда говорили, что это сказки Холодной Войны. | Sempre nos disseram que isso era um mito da Guerra Fria. |
Это... сказки. | Isto são contos de fadas. |
Бабочки и мурашки - это сказки. | Borboletas no estômago e arrepios são contos de fadas. |
Я думал, это сказки, как вирус папилломы. | Eu pensei que era uma lenda urbana como o Vírus do Papiloma Humano. |
Не верь слухам, всё это сказки! | Não... não acredites neles. |
Это сказки, которые мамы ГИДРЫ рассказывали своим гоблинам-детишкам. | - Mas eu vi-o, é real! - Sim, e o Will também é! |
И все это сказки. о моем становлении частью семьи | E a história toda de eu fazer parte da família? |
Я думал, что все это сказки - | Pensei que só existiam em contos de fadas. |
- Хорошо и плохо - это сказки. | - O bem e o mal são contos de fada. |
Это сказки. Окей? | É um disparate, entendes? |