ЮВЕЛИР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш ювелир | o seu joalheiro |
Он ювелир | É um gajo de jóias |
Он ювелир | um gajo de jóias |
ювелир | joalheiro |
ювелир | ourives |
ЮВЕЛИР - больше примеров перевода
ЮВЕЛИР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ювелир надул меня. | O joalheiro enganou-me. |
Подлец-ювелир, должно быть, подменил камень. | Esse joalheiro mentiroso deve... deve ter trocado as pedras. |
1- ый ювелир: Как и у любого другого камня такого размера у него есть изъян. | Como todas as pedras deste tamanho, tem um defeito. |
1- ый ювелир: Оно напоминает животное. | Parece um animal. |
1- ый ювелир: Пантеру в прыжке. | - Uma pantera a saltar. |
Если ювелир куда и ходит, так это в кондитерскую. | Quando o gerente sai, é para comprar doces. |
Твой ювелир обобрал нас до нитки... | Se o teu ourives não tivesse reclamado as letras de câmbio... |
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс - ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе. | E não só: ela gramou. E diz-me quando o patrão dela, o joalheiro... está a enviar pedras para a Holanda. . |
- Господин, я ювелир. | Senhor, eu sou ourives. |
тоже ювелир. | Ele também é ourives. |
новый ювелир. | eh... o novo ourives. |
Его мне сделал ювелир из Фландрии и он мне стоил 100 дукатов. | Mandei-o fazer a um joalheiro da Flandres. Custou-me 100 ducados. |
Здесь есть один техасский ювелир по имени Соул. | - Qual é o trabalho? Há um joalheiro do Texas chamado Saul. |
Это Донни, он ювелир. | É o Don, o Joalheiro. |
Ты Дон - ювелир? | És o Don, o Joalheiro? |