ЮЖАНИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
южанин | do sul |
южанин | rebelde |
Южанин | sulista |
ЮЖАНИН - больше примеров перевода
ЮЖАНИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неважно, кто станет твоим мужем. Лишь бы это был южанин. | Que diferença faz com quem casas, desde que seja sulista e pense como tu? |
-Один южанин стоит 20 янки. | - Um Sulista mata 20 Ianques. |
Южанин, не так ли? | Um meridional, não é verdade? |
Тут написано: "южанин". | É canhoto. |
Проблема в том, что я южанин. | O diabo é que sou "pata-do-sul". |
- Знаете, откуда взялся термин "южанин"? | - Sabes donde é que vem? |
Поэтому его и прозвали "южанин". | E como é a sul, chamavam-Ihe "Pata-do-sul". |
Южанин, удар - на юг, защита - с юга, южанин. | Pata-do-Sul, Jersey do Sul, |
- Как и этот южанин. | - Aquele gajo de Victoria também é. |
Устроим суд Линча, южанин ты мой дорогой? | Queres acompanhar-me numa festinha de linchamento, "rapaz sonhador"? |
Южанин, ищущий повышения по службе. | De sulista típico que pretende subir a todo o custo. |
И я глубоко верю, Джеб, что Господь- тоже Южанин. | E estou firmemente convencido, Jeb que o Todo poderoso é sulista. |
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков. | Nenhum sulista decente come grãos instantâneos. |
Южанин, настоящий южанин. | Do Sul. Do verdadeiro Sul. |
Этот дебил-южанин подходит ко мне, типа... | E este sulista imbecil aparece e diz... |