ЮЖАНИН ← |
→ ЮЖНАЯ АМЕРИКА |
ЮЖАНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
южанка | do sul |
южанка | sulista |
ЮЖАНКА - больше примеров перевода
ЮЖАНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У Марго брала интервью южанка. | A entrevista de Margo com um repórter do sul. |
Какое прелестное создание - невеста вашего друга, настоящая южанка! | - É a namorada do nosso amigo? - Sim. De certeza que é do Sul. |
Я уважаемая, богобоязненная женщина, южанка. С безупречной моралью, замужем 26 лет. | Sou uma mulher íntegra, temente a Deus e respeitável, com uma moral irrepreensível, casada e feliz há 27 anos. |
Адель, как истинная южанка, ощутив себя брошенной, продолжала жить, посвятив себя мечте отца. | Mas Adele, uma mulher do Sul, resistira a coisas piores que a rejeição. Ela seguiu em frente, dedicando-se ao sonho do pai. |
Вот на Острове фантазий если бы Тату увел женщину у мистера Рорка в свою башенку... Рорк отшлепал бы этого чувачка, как пьяная вдова-южанка! | Como na Ilha da Fantasia... se o Tattoo levasse uma das mulheres do Roarke para a torre e se atirasse a ela o Roarke esbofeteava o pequenote como uma viúva bêbeda do sul! |
Мисс Глория Тисдэйл она же Ив Уилсон, она же южанка Бетти Вудс... | A Gloria Tinydale, Belsy Poulsen, Alexandra Bennywoods, |
Вы южанка? | Você é do sul? |
Доктор Шульц, эта ослепительная южанка - моя вдовствующая сестра. | Dr. Schultz, esta atraente sulista é a minha irmã viúva. |
Вы южанка. | - É sulista. |
Вся такая из себя южанка, с длиннющими ресницами. | Toda sulista com as suas grandes sobrancelhas. |
Теперь выглядишь как старая добрая южанка. | Agora, pareces ser, uma boa e velha rapariga do Sul. |
Ладно, тебе лучше не возвращаться с Саванны, разговаривая, как южанка. | Está bem. É melhor que não voltes de Savannah a falar como uma sulista, estás a ouvir? |
Так ты южанка. | Então és uma miúda do sul. |