ЮЖНЫЙ КРЕСТ ← |
→ ЮЗ |
ЮЖНЫЙ ПОЛЮС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и южный полюс | e um pólo Sul |
на Южный полюс | ao Pólo Sul |
на Южный Полюс | para o Pólo Sul |
покинула Южный полюс | saiu do Pólo Sul |
северный и южный полюс | pólo Norte e um pólo Sul |
Южный полюс | o Pólo Sul |
Южный Полюс | Pólo Sul |
южный полюс | um pólo Sul |
Южный полюс? | Pólo Sul? |
ЮЖНЫЙ ПОЛЮС - больше примеров перевода
ЮЖНЫЙ ПОЛЮС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы поедете на южный полюс. | Queria sim... |
Итак, генерал Игрек заслал Меня на Южный полюс. Я был частью военного кортежа Для важных персон. Когда я возвращался из Новой Зеландии, | Fui mandado pelo meu superior -chamemos-lhe "Y"- fui mandado pelo General Y ao Pólo Sul, como escolta militar dum grupo internacional de vips. |
И задался вопросом. Почему меня, главу Черных дел, поставили на эту операцию Южный Полюс? такую работу мог выполнить любой новичок. | Ao voltar, perguntei a mim próprio porque teria eu, chefe das Operações Especiais, sido mandado ao Polo Sul para um trabalho que muitos podiam ter feito. |
- Ты покидаешь Южный полюс? | Então, vais abandonar o Pólo Sul? |
у них была навязчивая идея первыми вступить на Южный полюс. | A obsessão por ser o primeiro em pisar no Pólo Sul. |
Но исследование последних белых пятен на карте планеты неизбежно, однако грустно оттого, что мы до сих пор не оставляем Южный полюс и гору Эверест в их спокойствии и величии. | Uma vez expostos os últimos rincões da terra, não se podia desfazer, mas é triste que não deixem o Pólo Sul ou o monte Everest nessa paz tão digna. |
Француз пересёк пустыню Сахара на машине задним ходом. И я не удивлюсь, если кто-то босиком покорит Эверест или прискачет на Южный полюс на пружинящей ходуле. | Um francês cruzou o Saara em seu automóvel em marcha à ré, e algum dia alguém escalará o Everest descalço, ou chegarão ao Pólo Sul saltando sobre um pula-pula. |
Южный полюс | Pólo Sul. |
Мне нельзя смотреть кабельное, зато можно - Южный полюс в отличном качестве. | Não posso ter a TV por Cabo, mas posso ter o Pólo Sul em alta definição. |
Это Южный полюс. | É o Pólo Sul. |
Вообще-то теперь там Южный полюс. | Na verdade esse é o Pólo Sul. |
(прокашливается) северный и южный полюс. | Um pólo Norte e um pólo Sul. |
Если его разрезать пополам, вы получите два маленьких магнита, у каждого из которых получится свой северный и южный полюс. | Se o cortarem ao meio, ficam com dois ímanes mais pequenos, cada um com um pólo Norte e um pólo Sul. |
ЮЖНыЙ ПОЛЮС | PÓLO SUL |
И чтобы сильнее насолить ему... Ведьма его отправила на Южный Полюс. Оттуда тяжело было вернуться.... | Mas o pior... foi ela tê-lo enviado para o Pólo sul... que é uma horrível e longa caminhada de regresso se... se... se não se puder voar... |