ЮНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А теперь, юный | Agora, jovem |
А теперь, юный Скайуокер | Agora, jovem Skywalker |
А теперь, юный Скайуокер... ты | Agora, jovem Skywalker |
а юный | e o jovem |
а юный Скайуокер | e o jovem Skywalker |
а юный Скайуокер | e o jovem Skywalker será |
а юный Скайуокер станет | e o jovem Skywalker será |
а юный Скайуокер станет одним | e o jovem Skywalker será um |
а юный Скайуокер станет одним из | e o jovem Skywalker será um dos |
будет разгромлен, а юный | será esmagada e o jovem |
будет разгромлен, а юный Скайуокер | será esmagada e o jovem Skywalker |
будет разгромлен, а юный Скайуокер станет | será esmagada e o jovem Skywalker será |
видишь, мой юный | vês, meu jovem |
видишь, мой юный ученик | vês, meu jovem aprendiz |
Добро пожаловать, юный | Bem-vindo, jovem |
ЮНЫЙ - больше примеров перевода
ЮНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Не надо так спешить, мой юный друг! | "Não tenha pressa, jovem amigo! |
"Поезжайте быстрее, мой юный друг, счастливого пути в страну призраков." | "Viaja rapidamente, viaja bem, jovem amigo, à terra dos espíritos." |
Юный дикий Запад! | Novo Oeste Selvagem! |
Юный принц... склоняется в поклоне перед обществом. | O jovem príncipe fazendo uma vénia perante a assembleia. |
Мы увидим, кто из нас дурак, когда наш юный герой ... попытается поднять занавес завтра вечером. | Veremos que é o tonto quando o nosso jovem heroi... quiser levantar a cortina amanhã à noite. |
Джин и юный Дэлримпл сегодня женятся, не так ли? | Hoje se casam Jean e o jovem Dalrymple, não?" |
Как в венецианской оперетте: юный принц влюбляется в официантку, | - Como numa opereta vienense. |
Что с тобой, юный отрок? | Que se passa, adolescente? Aqui tens. |
Юный герцог хотел поехать, но не пустила матушка его. | O Príncipe gostaria de ter vindo comigo ao encontro de Vossa Graça, mas sua mãe não aceitou. |
Далеко на севере, в пещере, спит юный бог. | Muito longe, para Norte, dorme um jovem deus nessa caverna. |
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь. | Um bostoniano de sangue azul. |
Юный крестоносец. | Um jovem cruzado! |
Юный Рольф, как всегда. | é claro. |
Где этот юный красавчик с хорошей фигурой и его худосочная женушка? | Onde está o jovem bonito e bem constituído e a mulher sem ancas? |
- А это наш юный найденыш, Чарли. | e este é nosso náufrago Charlie |