ЮРОДСТВОВАТЬ ← |
→ ЮСТИЦИЯ |
ЮРСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Олег Юрский | Oleg Yursky |
Юрский | Jurássico |
Юрский | Yursky |
Юрский период | período Jurássico |
ЮРСКИЙ - больше примеров перевода
ЮРСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Древние сосны, это значит, что это может быть... юрский период... или возможно... может, это меловой период. | Pinheiros antigos, quer dizer que estamos... no Período Jurássico... ou...talvez... talvez, Cretáceo. |
Оказалось, та же молекулярная цепочка использовалась чеченской террористической группировкой при сорвавшейся атаке в Москве пять лет назад и российское ФСБ идентифицировало поставщика - Михаил Юрский. | Tem a mesma composição usada por um grupo terrorista checheno num ataque mal sucedido a Moscovo há 5 anos, e o Serviço russo identificou o fornecedor como Mikhail Yursky, e vejam isto. |
И взгляните: мистер Юрский прибыл на Гавайи пять дней назад по поддельному паспорту. | O Sr. Yursky chegou ao Havai há 5 dias, com um passaporte falso. |
Возможно, самый странный из всех жил 154 миллиона лет назад, в поздний Юрский период. | Possivelmente o mais estranho de todos viveu há 154 milhões de anos, no período do Jurássico Superior. |
На этот раз мы отправляемся на 150 миллионов лет назад в Юрский период. | Desta vez, viajamos atrás 150 milhões de anos até ao período Jurássico. |
Динозавры жили на Земле более 160 миллионов лет, получив наибольшую известность в Юрский период. | Os dinossauros viveram na Terra por mais de 160 milhões de anos, sendo o mais famoso o período Jurássico. |
Просто по нашей информации тебя должен был тебя допрашивать некто Олег Юрский. | É só que as nossas informações dizem que um gajo chamado Oleg Yursky iria tomar conta do teu interrogatório. |
Часы говорят, что ты не Олег Юрский. | Isso diz que não és o Oleg Yursky. |
Если эти тела были захоронены в юрский период, они явно не отсюда. | A menos que estes corpos tenham sido enterrados na era Jurássica, eles não são daqui. |
Это что, аттракцион "Юрский парк"? | Isto é o carrocel do Parque Jurássico? |